Lyrics and translation Steven Wilson - Happiness III (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happiness III (Edit)
Счастье III (Сокращенная версия)
Something
in
this
town
is
draining
me
Что-то
в
этом
городе
меня
опустошает,
Could
be
the
junk
food
or
the
gasoline
Может,
это
фастфуд
или
бензин.
I
hide
it
well
Я
хорошо
это
скрываю,
Tangled
up
in
my
last
cigarette
for
a
hundred
years
Запутавшись
в
своей
последней
сигарете
на
сотню
лет.
I'm
not
as
much
of
a
slave
to
it
as
I
appear
Я
не
так
уж
ей
порабощен,
как
может
казаться,
I'm
just
bored
Мне
просто
скучно.
Sorry
that
was
cruel
I
only
meant
for
you
to
lose
your
balance
in
the
snow
Прости,
это
было
жестоко,
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
потеряла
равновесие
в
снегу,
Slip
on
the
ice
so
I
can
catch
you
fall
Поскользнулась
на
льду,
чтобы
я
мог
тебя
поймать.
Sorry
that's
not
true
I
didn't
think
that
you
would
take
it
all
to
heart
Прости,
это
неправда,
я
не
думал,
что
ты
примешь
все
это
близко
к
сердцу.
I'm
tired
of
burning
up
the
time
at
my
PC
Я
устал
тратить
время
за
своим
компьютером,
I
only
end
up
downloading
the
same
old
pornography
В
итоге
я
просто
скачиваю
одну
и
ту
же
порнографию,
The
same
old
scene
Одну
и
ту
же
сцену.
Sorry
that
was
cruel
I
only
meant
for
you
to
lose
your
balance
in
the
snow
Прости,
это
было
жестоко,
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
потеряла
равновесие
в
снегу,
Slip
on
the
ice
so
I
can
catch
you
fall
Поскользнулась
на
льду,
чтобы
я
мог
тебя
поймать.
Sorry
that's
not
true
I
didn't
think
that
you
would
take
it
all
to
heart
Прости,
это
неправда,
я
не
думал,
что
ты
примешь
все
это
близко
к
сердцу.
I
just
to
made
it
up
so
I
could
watch
you
crawl
Я
просто
выдумал
это,
чтобы
посмотреть,
как
ты
будешь
ползать.
Sorry
if
I'm
rude
I'm
getting
at
your
side
a
darker
mood
comes
over
me
Прости,
если
я
груб,
рядом
с
тобой
меня
охватывает
мрачное
настроение.
Are
there
any
reasons
left
to
get
out
of
bed
Остались
ли
еще
причины
вставать
с
постели?
Is
there
anything
else
I
can
write
that
I
haven't
read
Есть
ли
что-нибудь
еще,
что
я
могу
написать,
чего
я
еще
не
читал?
It's
all
been
said
Все
уже
сказано.
Sorry
that
was
cruel
I
only
meant
for
you
to
lose
your
balance
in
the
snow
Прости,
это
было
жестоко,
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
потеряла
равновесие
в
снегу,
Slip
on
the
ice
so
I
can
catch
you
fall
Поскользнулась
на
льду,
чтобы
я
мог
тебя
поймать.
Sorry
that's
not
true
I
didn't
think
that
you
would
take
it
all
to
heart
Прости,
это
неправда,
я
не
думал,
что
ты
примешь
все
это
близко
к
сердцу.
I
just
to
made
it
up
so
I
could
watch
you
crawl
Я
просто
выдумал
это,
чтобы
посмотреть,
как
ты
будешь
ползать.
Sorry
if
I'm
rude
I'm
getting
at
your
side
a
darker
mood
comes
over
me
Прости,
если
я
груб,
рядом
с
тобой
меня
охватывает
мрачное
настроение,
And
it's
always
worse
in
the
shopping
mall
И
в
торговом
центре
всегда
хуже.
Sorry
that
was
cruel
I
only
meant
for
you
to
lose
your
balance
in
the
snow
Прости,
это
было
жестоко,
я
всего
лишь
хотел,
чтобы
ты
потеряла
равновесие
в
снегу,
Slip
on
the
ice
so
I
can
catch
you
fall
Поскользнулась
на
льду,
чтобы
я
мог
тебя
поймать.
Sorry
that's
not
true
I
didn't
think
that
you
would
take
it
all
to
heart
Прости,
это
неправда,
я
не
думал,
что
ты
примешь
все
это
близко
к
сердцу.
I
just
to
made
it
up
so
I
could
watch
you
crawl
Я
просто
выдумал
это,
чтобы
посмотреть,
как
ты
будешь
ползать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven John Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.