Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silly Love Songs
Alberne Liebeslieder
You'd
think
that
people
would
have
Had
enough
of
silly
love
songs,
Man
sollte
meinen,
die
Leute
hätten
genug
von
albernen
Liebesliedern,
I
look
around
me
and
I
see
it
isn't
so
Ich
schaue
mich
um
und
sehe,
dass
es
nicht
so
ist
Some
people
wanna
fill
the
world
with
silly
love
songs
Manche
Leute
wollen
die
Welt
mit
albernen
Liebesliedern
füllen
And
what's
wrong
with
that?
I'd
like
to
know
Und
was
ist
daran
falsch?
Ich
wüsste
es
gern
'Cause
here
I
go
again
Denn
hier
fange
ich
wieder
an
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
can't
explain,
the
feeling's
plain
to
me,
Ich
kann
es
nicht
erklären,
das
Gefühl
ist
mir
klar,
Now
can't
you
see?
Siehst
du
es
denn
nicht?
Ah,
she
gave
me
more,
she
gave
it
all
to
me,
Ah,
sie
gab
mir
mehr,
sie
gab
mir
alles,
Now
can't
you
see?
Siehst
du
es
denn
nicht?
And
what's
wrong
with
that?
I'd
like
to
know
Und
was
ist
daran
falsch?
Ich
wüsste
es
gern
'Cause
here
I
go
again
Denn
hier
fange
ich
wieder
an
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Love
doesn't
come
in
a
minute,
Liebe
kommt
nicht
in
einer
Minute,
Sometimes
it
doesn't
come
at
all
Manchmal
kommt
sie
gar
nicht
I
only
know
that
when
I'm
in
it,
it
isn't
silly,
Ich
weiß
nur,
dass,
wenn
ich
verliebt
bin,
es
nicht
albern
ist,
It
isn't
silly,
love
isn't
silly
at
all
(silly
at
all)
Es
ist
nicht
albern,
Liebe
ist
überhaupt
nicht
albern
(überhaupt
nicht
albern)
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Wie
kann
ich
dir
von
meiner
Liebsten
erzählen?
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Wie
kann
ich
dir
von
meiner
Liebsten
erzählen?
I
can't
explain,
the
feeling's
plain
to
me,
Ich
kann
es
nicht
erklären,
das
Gefühl
ist
mir
klar,
Now
can't
you
see?
Siehst
du
es
denn
nicht?
Ah,
she
gave
me
more,
she
gave
it
all
to
me,
Ah,
sie
gab
mir
mehr,
sie
gab
mir
alles,
Now
can't
you
see?
Siehst
du
es
denn
nicht?
You'd
think
that
people
would
have
Had
enough
of
silly
love
songs,
Man
sollte
meinen,
die
Leute
hätten
genug
von
albernen
Liebesliedern,
I
look
around
me
and
I
see
it
isn't
so
(oh
no)
Ich
schaue
mich
um
und
sehe,
dass
es
nicht
so
ist
(oh
nein)
Some
people
wanna
fill
the
world
with
silly
love
songs
Manche
Leute
wollen
die
Welt
mit
albernen
Liebesliedern
füllen
And
what's
wrong
with
that?
Und
was
ist
daran
falsch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.