Lyrics and translation Stevie Hoang - Dreaming
It's
only
been
a
day
Прошел
всего
день.
But
I
can't
wait
for
you
to
come
through,
oh
Но
я
не
могу
дождаться,
когда
ты
придешь,
о
Cause
every
moment
that
I
have
Потому
что
каждый
миг,
который
у
меня
есть,
I
just
wanna
spend
it
with
you,
oh
Я
просто
хочу
провести
его
с
тобой,
о
Honey
turn
off
the
lights
Милая
выключи
свет
I
can
see
me
and
you
Я
вижу
себя
и
тебя.
It's
running
through
my
mind
Это
проносится
у
меня
в
голове.
All
the
things
we
can
do
Все,
что
мы
можем
сделать
...
I
don't
wanna
miss
a
thing
Я
не
хочу
ничего
упустить.
So
I
ain't
gonna
sleep
tonight
Так
что
я
не
собираюсь
спать
Этой
ночью.
Girl
you
should
know
Девочка
ты
должна
знать
Since
the
day
that
you
came
in
my
life
С
того
самого
дня,
как
ты
появился
в
моей
жизни.
It's
like
I've
been
dreaming
Как
будто
я
сплю.
Can't
explain
when
I
open
my
eyes
Не
могу
объяснить,
когда
открываю
глаза.
It
feels
like
I'm
dreaming
Такое
чувство,
что
я
сплю.
What's
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
It's
like
I'm
lying
in
my
bed
Как
будто
я
лежу
в
своей
постели.
Just
let
me
sleep
Просто
дай
мне
поспать.
Cause
I
don't
wanna
wake
up,
yeah
Потому
что
я
не
хочу
просыпаться,
да
Every
moment
with
you
by
my
side
Каждое
мгновение,
когда
ты
рядом
со
мной.
It
feels
like
I'm
dreaming
Такое
чувство,
что
я
сплю.
I've
been
fantasizin
situations
in
my
head,
oh
Я
фантазировал
о
разных
ситуациях
в
своей
голове.
Candles
in
the
dark
Свечи
в
темноте.
Rose
petals
leading
to
the
bed,
oh
Лепестки
роз
ведут
к
кровати,
о
Then
we
pull
back
the
sheets
Затем
мы
откидываем
простыни.
And
your
dress
hits
the
floor
И
твое
платье
падает
на
пол.
You
come
on
top
of
me
Ты
залезаешь
на
меня
сверху.
Girl
we've
waited
so
long
Девочка
мы
так
долго
ждали
I
don't
wanna
miss
a
thing
Я
не
хочу
ничего
упустить.
So
I
ain't
gonna
sleep
tonight
Так
что
я
не
собираюсь
спать
Этой
ночью.
Girl
you
should
know
Девочка
ты
должна
знать
Since
the
day
that
you
came
in
my
life
С
того
самого
дня,
как
ты
появился
в
моей
жизни.
It's
like
I've
been
dreaming
Как
будто
я
сплю.
Can't
explain
when
I
open
my
eyes
Не
могу
объяснить,
когда
открываю
глаза.
It
feels
like
I'm
dreaming
Такое
чувство,
что
я
сплю.
What's
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
It's
like
I'm
lying
in
my
bed
Как
будто
я
лежу
в
своей
постели.
Just
let
me
sleep
Просто
дай
мне
поспать.
Cause
I
don't
wanna
wake
up,
yeah
Потому
что
я
не
хочу
просыпаться,
да
Every
moment
with
you
by
my
side
Каждое
мгновение,
когда
ты
рядом
со
мной.
It
feels
like
I'm
dreaming
Такое
чувство,
что
я
сплю.
Girl
I
know
a
place
where
we
can
go
Девочка,
я
знаю
место,
куда
мы
можем
пойти.
Where
there's
no
one
but
me,
you
and
the
shore
Где
нет
никого,
кроме
меня,
тебя
и
берега.
Just
close
your
eyes
and
I'll
be
by
your
side
Просто
закрой
глаза,
и
я
буду
рядом
с
тобой.
Just
promise
me
you'll
meet
me
there
tonight
(I
know)
Просто
пообещай
мне,
что
встретишься
со
мной
там
сегодня
вечером
(я
знаю).
Girl
I
know
a
place
where
we
can
go
(we
can
go)
Девочка,
я
знаю
место,
куда
мы
можем
пойти
(мы
можем
пойти).
Where
there's
no
one
but
me,
you
and
the
shore
(no
one
is
watching)
Там,
где
нет
никого,
кроме
меня,
тебя
и
берега
(никто
не
смотрит).
Just
close
your
eyes
and
I'll
be
by
your
side
(oh,
baby)
Просто
закрой
глаза,
и
я
буду
рядом
с
тобой
(О,
детка).
Just
promise
me
you'll
meet
me
there
tonight
(night)
Просто
пообещай
мне,
что
встретишься
со
мной
там
сегодня
вечером
(ночью).
Since
the
day
that
you
came
in
my
life
С
того
самого
дня,
как
ты
появился
в
моей
жизни.
It's
like
I've
been
dreaming
(Girl
I
can't
explain
it)
Это
как
будто
я
сплю
(девочка,
я
не
могу
это
объяснить).
Can't
explain
when
I
open
my
eyes
Не
могу
объяснить,
когда
открываю
глаза.
It
feels
like
I'm
dreaming
Такое
чувство,
что
я
сплю.
What's
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
It's
like
I'm
lying
in
my
bed
Как
будто
я
лежу
в
своей
постели.
Just
let
me
sleep
Просто
дай
мне
поспать.
Cause
I
don't
wanna
wake
up,
yeah
Потому
что
я
не
хочу
просыпаться,
да
Every
moment
with
you
by
my
side
Каждое
мгновение,
когда
ты
рядом
со
мной.
It
feels
like
I'm
dreaming
Такое
чувство,
что
я
сплю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.