Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
thought
it
would
be
you
Ich
dachte
immer,
du
wärst
es
Always
thought
it
would
be
you
Ich
dachte
immer,
du
wärst
es
Ain′t
funny
how
life
don't
always
go
your
way
Ist
es
nicht
komisch,
wie
das
Leben
oft
anders
läuft?
And
it′s
time
to
move
on
when
situation
change
Und
es
ist
Zeit
weiterzugehen,
wenn
sich
die
Dinge
ändern
Even
though
it's
hard
to
let
it
go,
you
know
you're
better
off
being
with
someone
else.
Yeah.
Auch
wenn
es
schwer
ist,
loszulassen,
weißt
du,
es
ist
besser,
mit
jemand
anderem
zu
sein.
Ja.
So
here
I
am
on
my
wedding
day.
Hier
stehe
ich
nun
an
meinem
Hochzeitstag.
I
fixed
my
tie
and
I′m
on
my
way
to
the
church
where
my
bride
awaits.
Ich
richte
meine
Krawatte
und
gehe
zur
Kirche,
wo
meine
Braut
wartet.
And
that′s
when
it
hit
me.
Und
dann
traf
es
mich.
I'm
so
far
from
where
I
thought
I′d
be
Ich
bin
so
weit
entfernt
von
dem,
was
ich
mir
vorgestellt
hatte.
Whatever
happened
to
you
and
me
Was
ist
nur
aus
dir
und
mir
geworden?
And
I
just
can't
believe
it
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
glauben.
**Always
thought
it
would
be
you,
standing
there
in
that
white
dress.
**Ich
dachte
immer,
du
wärst
es,
die
im
weißen
Kleid
da
steht.
Always
thought
it
would
be
you,
Ich
dachte
immer,
du
wärst
es,
Sleeping
beside
me
in
my
bed.
Die
neben
mir
in
meinem
Bett
schläft.
Always
thought
it
would
be
you,
Ich
dachte
immer,
du
wärst
es,
Spending
the
christmas
and
holidays.
Mit
der
ich
Weihnachten
und
Feiertage
verbringe.
But
it
don′t
always
end
like
that,
Aber
es
endet
nicht
immer
so,
Like
the
way
you
want
it
to.
Wie
man
es
sich
wünscht.
Always
thought
it
would
be
you
Ich
dachte
immer,
du
wärst
es
Always
thought
it
would
be
you,
you,
you,
you.
Ich
dachte
immer,
du
wärst
es,
du,
du,
du.
Maybe
if
we
was
in
another
time
and
place,
thing
would
different
girl,
we
could
have
gone
all
the
way.
Vielleicht,
wenn
wir
an
einem
anderen
Ort
und
zu
einer
anderen
Zeit
wären,
wären
die
Dinge
anders,
Mädchen,
wir
hätten
es
schaffen
können.
What
if
we
gave
up
to
easily
and
never
got
to
see
what
we
could
have
been.
Baby.
Was,
wenn
wir
zu
schnell
aufgegeben
haben
und
nie
gesehen
haben,
was
hätte
sein
können.
Baby.
So
here
I
am
walking
down
the
aisle,
and
I
have
seen
everybody
smile.
Hier
gehe
ich
nun
den
Gang
hinunter
und
sehe
jeden
lächeln.
I
catch
my
breath
as
I
take
my
vow
and
that's
when
it
hit
me.
Ich
halte
den
Atem
an,
während
ich
mein
Gelübde
spreche,
und
dann
trifft
es
mich.
Cause
isn′t
what
it's
supposed
to
be
this
way
Denn
es
ist
nicht
so,
wie
es
hätte
sein
sollen,
Cause
when
I
look
up
and
I
see
her
face
Denn
wenn
ich
aufschaue
und
ihr
Gesicht
sehe,
I
can't
believe
it
Kann
ich
es
nicht
glauben.
It′s
getting
harder
baby
to
believe
that
baby
we′re
just
wasn't
meant
to
be.
Es
wird
schwerer,
Baby,
zu
glauben,
dass
wir
einfach
nicht
füreinander
bestimmt
waren.
But
in
this
crazy
world
girl
life
goes
on.
Aber
in
dieser
verrückten
Welt
geht
das
Leben
weiter.
But
else
I′m
hearing
the
wedding
song.
Doch
alles,
was
ich
höre,
ist
das
Hochzeitslied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.