Stevie Nicks - Annabel Lee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stevie Nicks - Annabel Lee




Annabel Lee
Аннабель Ли
It was many and many a year ago
Много-много лет назад,
In a kingdom by the sea
В царстве у моря,
That a maiden lived whom you may know
Жила девушка, которую вы, возможно, знаете,
By the name of Annabel Lee
По имени Аннабель Ли.
This maiden, she lived with no other thought
Эта девушка жила только одной мыслью,
Than to love and be loved by me
Любить и быть любимой мной.
She was a child and I was a child
Она была ребенком, и я была ребенком,
In this kingdom by the sea
В этом царстве у моря,
We loved with a love that was more than a love
Мы любили любовью, которая была больше, чем любовь,
I and my Annabel Lee
Я и моя Аннабель Ли.
With a love that the winged angels of heaven
С любовью, которой крылатые ангелы небесные
They coveted her and me
Завидовали нам.
And the moon never beams
И луна никогда не сияет,
Without bringing me dreams
Не принося мне снов о ней,
And the sun never shines
И солнце никогда не светит,
But I see the bright eyes
Чтобы я не видела ее ярких глаз.
I lie down by the side
Я лежу рядом
The angels not half so happy in heaven
Ангелы не так счастливы на небесах,
When envying her and me
Завидуя нам,
That was the reason, as all men know
Именно по этой причине, как все знают,
In this kingdom by the sea
В этом царстве у моря,
The wind came out of the cloud that night
Ветер вырвался из облака той ночью,
Killing my, my Annabel Lee
Убив мою, мою Аннабель Ли.
And the moon never beams
И луна никогда не сияет,
Without bringing me dreams
Не принося мне снов о ней,
And the sun never shines
И солнце никогда не светит,
But I see the bright eyes
Чтобы я не видела ее ярких глаз.
I lie down by the side
Я лежу рядом
But our love was stronger by far than the love
Но наша любовь была намного сильнее, чем любовь
Of those who were older than we
Тех, кто был старше нас,
Many far wiser than we
Намного мудрее нас,
And neither the angels in heaven above
И ни ангелы на небесах,
Nor the demons down under the sea
Ни демоны в морской глубине,
Can ever dissever my soul from the soul
Не смогут отделить мою душу от души
Of the beautiful Annabel Lee
Прекрасной Аннабель Ли.
And the moon never beams
И луна никогда не сияет,
Without bringing me dreams
Не принося мне снов о ней,
And the sun never shines
И солнце никогда не светит,
But I see the bright eyes
Чтобы я не видела ее ярких глаз.
I lie down by the side
Я лежу рядом
I lie down by the side of my darling
Я лежу рядом с моей любимой,
My life, my life and my bride
Моей жизнью, моей жизнью и моей невестой,
I lie down by her side
Я лежу рядом с ней.
I lie down by her side, my darling
Я лежу рядом с ней, моя любимая,
My life, my life and my bride
Моя жизнь, моя жизнь и моя невеста,
I lie down by her side
Я лежу рядом с ней.
I lie down by her side
Я лежу рядом с ней,
I lie down by the side
Я лежу рядом.
Oh, I lie down by the side of my darling
О, я лежу рядом с моей любимой,
My life, my life and my bride
Моей жизнью, моей жизнью и моей невестой,
I lie down, oh
Я лежу,
I lie down by the side of my darling
Я лежу рядом с моей любимой,
My life, my life
Моей жизнью, моей жизнью,
I lie down by the side of my darling
Я лежу рядом с моей любимой,
My life, my life and my bride
Моей жизнью, моей жизнью и моей невестой,
I lie down, ooh
Я лежу.
I lie down, I lie down
Я лежу, я лежу
Ooh, by the side
Рядом.





Writer(s): Edgar Allan Poe, Don Dilworth


Attention! Feel free to leave feedback.