Lyrics and translation Stevie Nicks - Blue Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sit
and
I
wait
for
the
morning
to
come
Я
сижу
и
жду
утра
And
I
wait
for
the
sound
of
my
gypsy
И
жду
звук
моего
цыгана
I
sit
at
night
and
cry,
hidden,
not
in
sight
Я
сижу
ночью
и
плачу,
скрытая
от
глаз
Blue
water,
blue
water
Голубая
вода,
голубая
вода
And
I
stare
at
the
sea
И
я
смотрю
на
море
And
the
sea
smile
for
me
И
море
улыбается
мне
And
the
sea
is
as
moving
as
a
lover
И
море
так
же
волнующе,
как
возлюбленный
I
can't
give
up
the
night
Я
не
могу
отказаться
от
ночи
I'm
in
high
tide
Я
в
приливе
I'd
like
to
sail
the
sea
Я
хотела
бы
плавать
по
морю
I'd
like
to
take
you
on
a
slow
ride
Я
хотела
бы
прокатить
тебя
не
спеша
I
sit
and
I
wait
for
the
morning
to
come
Я
сижу
и
жду
утра
And
I
wait
for
the
sound
of
my
gypsy
И
жду
звук
моего
цыгана
I
sit
at
night
and
cry,
hidden,
not
in
sight
Я
сижу
ночью
и
плачу,
скрытая
от
глаз
Blue
water,
blue
water
Голубая
вода,
голубая
вода
And
I
smile
at
the
sea
И
я
улыбаюсь
морю
And
the
sea
smiles
for
me
И
море
улыбается
мне
And
the
sea
is
as
moving
as
a
lover
И
море
так
же
волнующе,
как
возлюбленный
I
can't
give
up
the
night
Я
не
могу
отказаться
от
ночи
I'm
in
high
tide
Я
в
приливе
I'd
like
the
sail
the
sea
Я
хотела
бы
плавать
по
морю
I'd
like
to
take
you
on
a
slow
ride
Я
хотела
бы
прокатить
тебя
не
спеша
I
can't
give
up
the
night
(I
can't
give
up
the
night)
Я
не
могу
отказаться
от
ночи
(Я
не
могу
отказаться
от
ночи)
I'm
in
hide
tide
(I'm
in
hide
tide)
Я
в
большом
приливе
(Я
в
большом
приливе)
I'd
like
to
be
your
friend
(I'd
like
to
be
your
friend)
Я
хотела
бы
быть
твоим
другом
(Я
хотела
бы
быть
твоим
другом)
I'd
like
to
love
you
to
the
end
Я
хотела
бы
любить
тебя
до
конца
Blue
water,
blue
water
Голубая
вода,
голубая
вода
Well,
I
sit
and
I
wait
for
the
morning
to
come
Что
ж,
я
сижу
и
жду
утра
And
I
wait
for
the
sound
of
my
gypsy
И
жду
звук
моего
цыгана
Well,
I
sit
and
I
wait
Что
ж,
я
сижу
и
жду
For
the
morning
to
come
Утра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHANIE NICKS
Attention! Feel free to leave feedback.