Lyrics and translation Stevie Nicks - Cathouse Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cathouse Blues
Блюз публичного дома
I
got
the
Cathouse
blues
Меня
накрыл
блюз
публичного
дома,
I
wear
the
highest
of
the
high
heel
shoes
Я
ношу
самые
высокие
каблуки.
Oh,
oh,
oh,
darling,
it's
hard
to
be
surrounded
О,
о,
о,
милый,
тяжело
быть
окруженной,
Where
the
women
are
lazy
Где
женщины
ленивы,
And
the
men
are
rude
А
мужчины
грубы.
I
got
the
cat
walk,
don't
talk
blues
Меня
накрыл
блюз
"кошачьей
походки,
не
болтай",
I
creep
on
cat's
feet,
I
don't
speak
loose
Я
крадусь
на
цыпочках,
не
говорю
лишнего.
Yourself
in
velvet,
forget
we
ever
met
Закутайся
в
бархат,
забудь,
что
мы
встречались.
I
got
the
closed
in
the
Cathouse
blues
Меня
накрыл
этот
замкнутый
блюз
публичного
дома.
Blue
gray
eyes
that
say
Сине-серые
глаза
говорят,
I
guess
you
don't
remember
Наверное,
ты
не
помнишь,
I
guess
that
I
was
younger
Наверное,
я
была
моложе,
To
say
the
cat
sleeps
alone
Чтобы
сказать,
что
кошка
спит
одна,
Sleeps
only
in
the
sun
Спит
только
на
солнце,
But
she'll
awake
at
night,
and
she'll
be
gone
Но
она
проснется
ночью
и
уйдет.
Singing
the
Cathouse
blues
Напевая
блюз
публичного
дома,
I
need
some
new
red
velvet
shoes
Мне
нужны
новые
туфли
из
красного
бархата.
I'm
still
a
dreamer's
fancy
Я
все
еще
мечта
чьей-то
фантазии.
Oh,
and
they
say
I'm
pretty
classy
О,
и
говорят,
что
я
довольно
стильная,
I'm
just
a
feline
silky
cat
come
true
Я
всего
лишь
воплощение
шелковистой
кошки,
I'm
just
a
feline
silky
cat
come
true
Я
всего
лишь
воплощение
шелковистой
кошки,
I'm
just
a
feline
silky
cat
come
true
Я
всего
лишь
воплощение
шелковистой
кошки,
I'm
still
a
dreamer's
fancy
Я
все
еще
мечта
чьей-то
фантазии,
They
say
I'm
pretty
classy
Говорят,
что
я
довольно
стильная,
I'm
just
a
feline
silky
cat
come
true
Я
всего
лишь
воплощение
шелковистой
кошки,
I'm
just
a
feline
silky
cat
come
true
Я
всего
лишь
воплощение
шелковистой
кошки,
I'm
just
a
feline
silky
cat
come
true
Я
всего
лишь
воплощение
шелковистой
кошки,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHANIE NICKS
Attention! Feel free to leave feedback.