Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliet - 2023 Remaster
Julia - 2023 Remaster
It
was
way
too
hard
Es
war
viel
zu
schwer
It
was
way
too
tough
Es
war
viel
zu
hart
On
this
she
had
not
bargained
Damit
hatte
sie
nicht
gerechnet
But
she
was
like
some
missionary
Aber
sie
war
wie
eine
Missionarin
Dancing
to
the
beat
of
some
man's
ancient
drum
Tanzte
zum
Takt
der
alten
Trommel
eines
Mannes
And
she
tries
hard
to
tell
this
story
Und
sie
versucht,
diese
Geschichte
zu
erzählen
But
it's
a
hard
one
to
tell
Aber
sie
ist
schwer
zu
erzählen
She
consults
her
book
of
miracles
Sie
schlägt
in
ihrem
Buch
der
Wunder
nach
Cry
and
the
wind
says
fly
on
Weine
und
der
Wind
sagt,
flieg
weiter
Well,
now
you're
on
your
own
Nun,
jetzt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt
You're
back
out
on
the
road
again
for
a
million
reasons
Du
bist
wieder
unterwegs,
aus
einer
Million
Gründen
Well,
you're
back
out
on
the
road
again
Nun,
du
bist
wieder
unterwegs
And
you
try
to
tie
together
some
connections
Und
du
versuchst,
einige
Verbindungen
herzustellen
You
get
some
ribbons
and
some
bows
Du
besorgst
dir
ein
paar
Bänder
und
Schleifen
And
get
back
out
on
the
road
again
Und
machst
dich
wieder
auf
den
Weg
So
you
found
a
queen
without
a
king
Also
hast
du
eine
Königin
ohne
König
gefunden
Oh
yes,
and
everyone
here
loved
her
Oh
ja,
und
jeder
hier
liebte
sie
No
one
was
wrong
Niemand
lag
falsch
But
you're
a
little
bit
like
her
Aber
du
bist
ein
bisschen
wie
sie
You're
just
a
little
bit
like
her
Du
bist
nur
ein
bisschen
wie
sie
A
little
bit
like
her,
a
little
bit
like
Juliet
Ein
bisschen
wie
sie,
ein
bisschen
wie
Julia
Turn
to
the
blue
crystal
mirror
well
as
always
it
is
truthful
Wende
dich
dem
blauen
Kristallspiegel
zu,
denn
wie
immer
ist
er
ehrlich
Oh,
well,
you
see
it
in
the
reflection
of
the
real
blue
lamp
Oh,
nun,
du
siehst
es
in
der
Reflexion
der
echten
blauen
Lampe
Well,
tie
the
connection,
get
some
ribbons,
and
some
bows
Nun,
knüpfe
die
Verbindung,
besorge
dir
ein
paar
Bänder
und
Schleifen
Get
back
out
on
the
road
Mach
dich
wieder
auf
den
Weg
But
when
they
were
good
Aber
wenn
sie
gut
waren
They
were
really
good
Dann
waren
sie
wirklich
gut
Really
good,
stranger
Wirklich
gut,
Fremder
So
you
found
a
queen
without
a
king
Also
hast
du
eine
Königin
ohne
König
gefunden
Oh
yes,
and
everyone
here
loved
her
Oh
ja,
und
jeder
hier
liebte
sie
No
one
was
wrong
Niemand
lag
falsch
You're
a
little
bit
like
her
Du
bist
ein
bisschen
wie
sie
You're
just
a
little
bit
like
her
Du
bist
nur
ein
bisschen
wie
sie
A
little
bit
like
her,
a
little
bit
like
Juliet
Ein
bisschen
wie
sie,
ein
bisschen
wie
Julia
Let
the
crisis
become
a
bridge
Lass
die
Krise
zu
einer
Brücke
werden
And
cross
that
bridge
tomorrow
Und
überquere
diese
Brücke
morgen
Well,
let
the
time
that
goes
between,
baby
Nun,
lass
die
Zeit,
die
vergeht,
mein
Lieber
Well,
let
it
let
go
of
the
sorrow
Nun,
lass
sie
die
Trauer
loslassen
She
says,
"The
sky
is
crying,"
he
says,
"No,
the
sky
is
blue"
Sie
sagt:
"Der
Himmel
weint",
er
sagt:
"Nein,
der
Himmel
ist
blau"
He
says,
"The
sky
is
not
crying,"
he
says,
"The
sky
is
blue"
Er
sagt:
"Der
Himmel
weint
nicht",
er
sagt:
"Der
Himmel
ist
blau"
She
says,
"The
sky
is
crying,"
he
says,
"The
sky
is
blue"
Sie
sagt:
"Der
Himmel
weint",
er
sagt:
"Der
Himmel
ist
blau"
Can
you
get
into
that?
Kannst
du
das
verstehen?
The
sky
is
crying
Der
Himmel
weint
He
says,
"No,
the
sky
is
blue"
Er
sagt:
"Nein,
der
Himmel
ist
blau"
He
says,
"The
sky
is
not
crying,"
she
says,
"The
sky
is
blue"
Er
sagt:
"Der
Himmel
weint
nicht",
sie
sagt:
"Der
Himmel
ist
blau"
Can
you
get
into
that?
Kannst
du
das
verstehen?
The
sky
is
crying,
he
says,
"No,
the
sky
is
blue"
Der
Himmel
weint,
er
sagt:
"Nein,
der
Himmel
ist
blau"
And
can't
you
get
into
that?
Und
kannst
du
das
nicht
verstehen?
Oh,
can
you
get
into
that?
Oh,
kannst
du
das
verstehen?
Oh-oh,
she
says,
"The
sky
is
crying,"
he
says,
"The
sky
is
blue"
Oh-oh,
sie
sagt:
"Der
Himmel
weint",
er
sagt:
"Der
Himmel
ist
blau"
She
says,
"The
sky
is
crying,"
he
says,
"No,
the
sky
is
blue"
Sie
sagt:
"Der
Himmel
weint",
er
sagt:
"Nein,
der
Himmel
ist
blau"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.