Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love is Like a River - 2023 Remaster
Liebe ist wie ein Fluss - 2023 Remaster
You
used
to
call
me
wicked
(wicked)
Du
nanntest
mich
früher
verrucht
(verrucht)
I
used
to
call
you
friend
(friend)
Ich
nannte
dich
früher
Freund
(Freund)
They
say
your
life
is
wild
Sie
sagen,
dein
Leben
ist
wild
Compared
to
what
lifestyle?
(Compared
to
what
lifestyle?)
Verglichen
mit
welchem
Lebensstil?
(Verglichen
mit
welchem
Lebensstil?)
You
must
have
many
things
to
remember
(remember)
Du
musst
dich
an
viele
Dinge
erinnern
(erinnern)
'Cause
nothing
else
in
your
life
has
really
changed
Denn
nichts
anderes
in
deinem
Leben
hat
sich
wirklich
verändert
Everything
is
almost
like
it
was
before
Alles
ist
fast
so,
wie
es
vorher
war
And
I
don't
wanna
do
this
anymore
Und
ich
will
das
nicht
mehr
machen
When
you
lose
your
sight
(love
is
like
a
river)
Wenn
du
dein
Augenlicht
verlierst
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
And
there's
nothing
to
see
(love
is
like
a
river)
Und
es
gibt
nichts
zu
sehen
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
She
was
just
like
me
(love
is
like
a
river)
Sie
war
genau
wie
ich
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
And
suddenly
the
day
comes
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Und
plötzlich
kommt
der
Tag
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
Some
call
it
love
Manche
nennen
es
Liebe
Some
say
they're
above
that
(above
that)
Manche
sagen,
sie
stehen
darüber
(darüber)
Well,
I
believed
in
love
Nun,
ich
glaubte
an
die
Liebe
I
called
it
worth
it
(worth
it)
Ich
nannte
sie
lohnenswert
(lohnenswert)
Some
call
me
all
the
time
(love
is
like
a
river)
Manche
rufen
mich
ständig
an
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
Well,
love
is
like
a
river
(love
is
like
a
river)
Nun,
Liebe
ist
wie
ein
Fluss
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
And
when
you
lose
your
sight
Und
wenn
du
dein
Augenlicht
verlierst
And
suddenly,
the
day
comes
Und
plötzlich
kommt
der
Tag
Everything
all
around
me
is
electric
now
Alles
um
mich
herum
ist
jetzt
elektrisch
But
I
haven't
burned
a
candle
in
a
real
long
time
Aber
ich
habe
schon
sehr
lange
keine
Kerze
mehr
angezündet
And
only
when
your
heart
says
it's
over
does
it
die
Und
nur
wenn
dein
Herz
sagt,
dass
es
vorbei
ist,
stirbt
es
Well,
love
is
like
a
river
running
Nun,
Liebe
ist
wie
ein
Fluss,
der
fließt
Straight
back
to
the
sea
(straight
back)
Direkt
zurück
ins
Meer
(direkt
zurück)
Some
call
it
love
Manche
nennen
es
Liebe
Some
say
they're
above
it
(above
that)
Manche
sagen,
sie
stehen
darüber
(darüber)
Well,
I
believed
in
love
Nun,
ich
glaubte
an
die
Liebe
I
called
it
worth
it
(worth
it)
Ich
nannte
sie
lohnenswert
(lohnenswert)
Well,
some
call
me
all
the
time
(all
the
time,
love
is
like
a
river)
Nun,
manche
rufen
mich
ständig
an
(ständig
an,
Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
I
say
you
can't
stay
home
and
give
up
the
fight
(love
is
like
a
river)
Ich
sage,
du
kannst
nicht
zu
Hause
bleiben
und
den
Kampf
aufgeben
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
I
think
you're
uptight,
lady
(uptight),
ooh,
out
of
sight
Ich
denke,
du
bist
verklemmt,
mein
Lieber
(verklemmt),
ooh,
nicht
zu
fassen
That's
just
what
I
wanted
to
hear,
ooh,
out
of
sight
Das
ist
genau
das,
was
ich
hören
wollte,
ooh,
nicht
zu
fassen
You
know
you
can't
stay
home
in
the
middle
of
the
night
Du
weißt,
du
kannst
nicht
mitten
in
der
Nacht
zu
Hause
bleiben
(Love
is
like
a
river)
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
You
can't
say
no
in
the
middle
of
the
night
Du
kannst
nicht
Nein
sagen,
mitten
in
der
Nacht
(Love
is
like
a
river)
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss)
I
think
you're
uptight
(uptight)
lady,
ooh,
out
of
sight
Ich
denke,
du
bist
verklemmt
(verklemmt),
mein
Lieber,
ooh,
nicht
zu
fassen
And
you
can't
say
no
in
the
middle
of
the
night
Und
du
kannst
nicht
Nein
sagen,
mitten
in
der
Nacht
(Love
is
like
a
river...)
(Liebe
ist
wie
ein
Fluss...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.