Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mabel Normand
Mabel Normand
Natural
inner
beauty
Natürliche
innere
Schönheit
I
guess
you
could
say
she's
just
unapproachable
comedienne
Ich
schätze,
man
könnte
sagen,
sie
ist
einfach
eine
unnahbare
Komödiantin
Having
much
faith
in
her
talent
Sie
hatte
großes
Vertrauen
in
ihr
Talent
She
did
her
work,
no
comedienne
has
not
been
the
clown
Sie
machte
ihre
Arbeit,
keine
Komödiantin
war
nicht
der
Clown
She
did
her
work,
but
her
heart
was
quietly
crying
Sie
machte
ihre
Arbeit,
aber
ihr
Herz
weinte
leise
I
guess
she
even
felt
guilty,
about
even
dying
Ich
glaube,
sie
fühlte
sich
sogar
schuldig,
selbst
beim
Sterben
Sad
Mabel
Normand
Traurige
Mabel
Normand
So
my
friend
is
continuing
on
a
destructive
road
Also
setzt
mein
Freund
seinen
zerstörerischen
Weg
fort
His
life
passes
before
him
like
an
unfortunate
circumstance
Sein
Leben
zieht
an
ihm
vorbei
wie
ein
unglücklicher
Umstand
He
and
his
friend
are
at
odds,
he
is
not
winning
Er
und
sein
Freund
sind
zerstritten,
er
gewinnt
nicht
Why
does
someone
always
have
to
win?
Warum
muss
immer
jemand
gewinnen?
He
says
it
matters
Er
sagt,
es
ist
wichtig
Strange
things
do
follow
when
you
love
someone
Seltsame
Dinge
folgen,
wenn
man
jemanden
liebt
So
you
put
that
someone
in
exile
Also
schickst
du
diesen
Jemand
ins
Exil
How
about
I
call
you
"Beloved
Exile"?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dich
"Geliebter
Exilant"
nenne?
He
called
today
Er
hat
heute
angerufen
He
says,
"Don't
give
up"
Er
sagt:
"Gib
nicht
auf"
I
ask
him,
"What
are
you
talking
about?"
Ich
frage
ihn:
"Wovon
redest
du?"
I
said,
"Things
are
not
the
same
Ich
sagte:
"Die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben
Since
you've
been
gone,
Rome
burned
down
Seit
du
weg
bist,
ist
Rom
niedergebrannt
And
still
it's
all
the
same"
Und
doch
ist
alles
beim
Alten"
So
I
moved
away
from
the
house
that
held
nothing
Also
bin
ich
weggezogen
von
dem
Haus,
das
nichts
enthielt
But
waiting
for
messages
Außer
dem
Warten
auf
Nachrichten
And
all
through
the
day's
seasons
Und
durch
alle
Jahreszeiten
der
Tage
I
went
running
with
the
sun
Lief
ich
mit
der
Sonne
And
I
pray
every
day
for
the
answers
Und
ich
bete
jeden
Tag
für
die
Antworten
In
a
still
and
almost
silent
night
In
einer
stillen
und
fast
lautlosen
Nacht
He
began
to
hide
his
beauty
Er
begann,
seine
Schönheit
zu
verbergen
And
I
learned
to
say
the
words
Und
ich
lernte,
die
Worte
zu
sagen
"Well,
just
whose
side
are
you
on,
anyway?"
"Nun,
auf
wessen
Seite
stehst
du
eigentlich?"
You
change
sides
(you
change
sides)
Du
wechselst
die
Seiten
(du
wechselst
die
Seiten)
What
does
it
matter,
still
you
change
sides
Was
macht
das
schon,
du
wechselst
immer
noch
die
Seiten
Every
other
day
you
just
change
sides
Jeden
zweiten
Tag
wechselst
du
einfach
die
Seiten
So,
continue
on
your
destructive
road
Also,
setze
deinen
zerstörerischen
Weg
fort
Ooh,
your
life
passes
before
me
like
an
unknown
circumstance
Ooh,
dein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
wie
ein
unbekannter
Umstand
You
and
your
friend
are
at
odds
and
you
are
not
winning
Du
und
dein
Freund
seid
zerstritten
und
du
gewinnst
nicht
Why
does
someone
always
have
to
win?
Warum
muss
immer
jemand
gewinnen?
And
all
those
races
that
are
run
Und
all
diese
Rennen,
die
gelaufen
werden
They
'cause
patterns
Sie
verursachen
Muster
Strange
things
do
follow
when
you
love
someone
Seltsame
Dinge
folgen,
wenn
man
jemanden
liebt
So
you
put
that
someone
in
exile
Also
schickst
du
diesen
Jemand
ins
Exil
And
you
say,
"I'll
write
a
book
about
it
and
call
it
Beloved
Exile"
Und
du
sagst:
"Ich
schreibe
ein
Buch
darüber
und
nenne
es
'Geliebter
Exilant'"
Well,
her
life
was
a
gas
Nun,
ihr
Leben
war
ein
Knaller
Simply
everything
that
happened
Einfach
alles,
was
geschah
Well,
the
old
lady
said,
"Yes,
it
was
sad"
Nun,
die
alte
Dame
sagte:
"Ja,
es
war
traurig"
She
fought
a
losing
battle,
one
day
at
a
time
Sie
kämpfte
einen
aussichtslosen
Kampf,
Tag
für
Tag
She
might
even
make
it
through
tomorrow
Vielleicht
schafft
sie
es
sogar
durch
den
morgigen
Tag
Maybe
in
another
show,
natural
inner
beauty
Vielleicht
in
einer
anderen
Show,
natürliche
innere
Schönheit
I
guess
you
could
just
say
she
was
unapproachable
Ich
schätze,
man
könnte
einfach
sagen,
sie
war
unnahbar
Baby
comedienne
Baby-Komödiantin
So
beautiful,
so
beautiful
So
schön,
so
schön
She
fought
a
losing
battle
Sie
kämpfte
einen
aussichtslosen
Kampf
She
might
even
make
it
through
tomorrow
Vielleicht
schafft
sie
es
sogar
durch
den
morgigen
Tag
Sad
Mabel
Normand
Traurige
Mabel
Normand
Sad
girl
Trauriges
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.