Lyrics and translation Stevie Nicks - Maybe Love Will Change Your Mind
I′m
beside
myself...
Я
вне
себя...
Cause
I
don't
know...
and
you
won′t
tell
Потому
что
я
не
знаю...
и
ты
не
скажешь.
Your
distant
world
has
somehow
pulled
me
in
Твой
далекий
мир
каким-то
образом
притянул
меня
к
себе.
It's
so
surreal...
Это
так
нереально...
So
out
of
time
with
you
it
feels
С
тобой
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
To
give
again...
Отдавать
снова...
But
you
don't
need
a
thing
Но
тебе
ничего
не
нужно.
Maybe
love
will
change
your
mind
Может
быть,
любовь
заставит
тебя
передумать.
Maybe
this
time
Может
быть
на
этот
раз
Maybe
love
will
change
your
mind
Может
быть,
любовь
заставит
тебя
передумать.
Maybe
this
time
Может
быть
на
этот
раз
A
look...
a
touch
Взгляд...
прикосновение
...
Just
because
I
wanted
them...
Просто
потому,
что
я
хотел
их...
To
mean
so
much...
Значит
так
много...
You
might
not
feel
the
same
Ты
можешь
не
чувствовать
то
же
The
day
would
end...
Самое,
день
закончится...
And
you′d
go
back
to
where
you′ve
been
И
ты
вернешься
туда,
где
был.
A
kiss
for
luck
Поцелуй
на
удачу.
I
wish
you
could
have
stayed
Жаль,
что
ты
не
могла
остаться.
Maybe
love
will
change
your
mind
Может
быть,
любовь
заставит
тебя
передумать.
Maybe
this
time
Может
быть
на
этот
раз
Maybe
love
will
make
it
clear
Может
быть,
любовь
прояснит
это.
Oh,
what
words
would
keep
you
here
О,
какие
слова
могли
бы
удержать
тебя
здесь?
Maybe
love
will
reach
your
heart
Может
быть,
любовь
достигнет
твоего
сердца.
Thought
I
saw
it
in
the
dark
Мне
показалось,
что
я
видел
это
в
темноте.
Maybe
love
will
change
your
mind
Может
быть,
любовь
заставит
тебя
передумать.
Maybe
this
time
Может
быть
на
этот
раз
You
want
me
to
be
there
Ты
хочешь
чтобы
я
был
там
You
take
me
somewhere
Ты
ведешь
меня
куда-то.
You
show
me
your
lifeline
Ты
покажешь
мне
свою
линию
жизни.
Reveal
your
other
side
Открой
свою
другую
сторону.
I
would
say
but
the
words
won't
come
Я
бы
сказал,
но
слова
не
идут.
I
just
come
undone
Я
просто
погибаю.
All
I
want
to
do...
is
to
be
closer
to
you
Все,
чего
я
хочу
- быть
ближе
к
тебе.
La
la
la...
la
la...
La
la
la...
la
la
Ла-ла-ла...
ла-ла...
ла-ла-ла...
ла-ла
Maybe
love
will
change
your
mind
Может
быть,
любовь
заставит
тебя
передумать.
Maybe
this
time
Может
быть
на
этот
раз
Maybe
love
will
make
it
clear
Может
быть,
любовь
прояснит
это.
Oh,
what
words
would
keep
you
here
О,
какие
слова
могли
бы
удержать
тебя
здесь?
Maybe
love
will
reach
your
heart
Может
быть,
любовь
достигнет
твоего
сердца.
Thought
I
saw
it
in
the
dark
Мне
показалось,
что
я
видел
это
в
темноте.
Maybe
love
will
change
your
mind
Может
быть,
любовь
заставит
тебя
передумать.
This
time...
Maybe
love...
На
этот
раз
...
может
быть,
любовь...
Maybe
love...
Может
быть,
любовь...
Well
you
want
me
to
be
there
with
you
Что
ж
ты
хочешь
чтобы
я
был
там
с
тобой
Well
there′s
nothing
more
I'd
rather
do...
Что
ж,
мне
больше
нечего
делать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nowels Richard W, Stewart Sandy
Attention! Feel free to leave feedback.