Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight (A Vampire's Dream)
Mondlicht (Der Traum eines Vampirs)
Some
call
her
"Strange
lady
from
the
mountains"
Manche
nennen
sie
"die
seltsame
Frau
aus
den
Bergen"
Well,
others
say
she's
not
really
real
Nun,
andere
sagen,
sie
sei
nicht
wirklich
real
Like
a
candle
burns
bright,
wants
to
burn
faster
Wie
eine
Kerze
hell
brennt,
schneller
brennen
will
Well,
maybe
then,
at
least,
she
really
feels
Nun,
vielleicht
fühlt
sie
sich
dann
wenigstens
wirklich
Burning
like
a
candle
in
the
middle
Brennend
wie
eine
Kerze
in
der
Mitte
She's
lonely,
lost,
she's
disconnected
Sie
ist
einsam,
verloren,
sie
hat
keine
Verbindung
She
finds
no
comfort
in
her
surroundings
Sie
findet
keinen
Trost
in
ihrer
Umgebung
Beautiful,
insecure,
she
has
nothing
Wunderschön,
unsicher,
sie
hat
nichts
She
moves
from
situation
to
situation
like
a
ghost
Sie
bewegt
sich
von
Situation
zu
Situation
wie
ein
Geist
Then
she
sees
him,
candle
burning
Dann
sieht
sie
ihn,
eine
brennende
Kerze
Strange,
she
runs
with
the
one
she
can't
keep
up
with
Seltsam,
sie
rennt
mit
dem,
mit
dem
sie
nicht
mithalten
kann
Ooh,
it's
so
strange,
he
slows
down,
he's
so
desperate
to
stop
her
Ooh,
es
ist
so
seltsam,
er
wird
langsamer,
er
will
sie
unbedingt
aufhalten
Meet
her
in
the
middle,
they
both
run
from
the
one
who
hunts
them
Sie
treffen
sich
in
der
Mitte,
beide
rennen
vor
dem,
der
sie
jagt
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Sie
fallen
zu
Boden,
erstarrt
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Sie
fallen
zu
Boden,
erstarrt
He
loves
her,
but
he
needs
his
life
alone
as
well
Er
liebt
sie,
aber
er
braucht
auch
sein
Leben
allein
But
does
he
know
the
road
or
the
reasons
why?
Aber
kennt
er
den
Weg
oder
die
Gründe
dafür?
If
he
leaves
her,
he'll
be
losing
the
chance
to
stay
alive
Wenn
er
sie
verlässt,
verliert
er
die
Chance,
am
Leben
zu
bleiben
But
the
candle
burns
bright,
then
the
candle
dies
Aber
die
Kerze
brennt
hell,
dann
stirbt
die
Kerze
Burning
from
the
middle,
just
like
a
candle
Brennt
von
der
Mitte
aus,
genau
wie
eine
Kerze
Strange,
she
runs
with
the
one
she
can't
keep
up
with
Seltsam,
sie
rennt
mit
dem,
mit
dem
sie
nicht
mithalten
kann
Oh,
it's
so
strange,
he
slows
down,
he's
so
desperate
to
stop
her
Oh,
es
ist
so
seltsam,
er
wird
langsamer,
er
will
sie
unbedingt
aufhalten
And
they
meet
in
the
middle,
they
both
run
from
the
one
who
hunts
them
Und
sie
treffen
sich
in
der
Mitte,
beide
rennen
vor
dem,
der
sie
jagt
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Sie
fallen
zu
Boden,
erstarrt
They
drop
to
the
forest
floor,
frozen
Sie
fallen
zu
Boden,
erstarrt
Strange,
she's
laid
on
the
floor
in
silent
pain
Seltsam,
sie
liegt
in
stillem
Schmerz
am
Boden
Strange,
he
sat
on
a
chair
for
months
just
staring
Seltsam,
er
saß
monatelang
auf
einem
Stuhl
und
starrte
nur
(Strange)
she
knows
too
much
to
walk
away
(Seltsam)
sie
weiß
zu
viel,
um
wegzugehen
(Strange)
she
couldn't
do
it
anyway
(Seltsam)
sie
könnte
es
sowieso
nicht
tun
Strange,
she's
laid
on
the
floor
in
silent
pain
Seltsam,
sie
liegt
in
stillem
Schmerz
am
Boden
Strange,
he
sat
on
a
chair
for
months
just
staring
Seltsam,
er
saß
monatelang
auf
einem
Stuhl
und
starrte
nur
(Strange)
she
knows
too
much
to
walk
away
(Seltsam)
sie
weiß
zu
viel,
um
wegzugehen
(Strange)
she
couldn't
do
it
anyway
(Seltsam)
sie
könnte
es
sowieso
nicht
tun
He
slows
down
Er
wird
langsamer
He
slows
down
Er
wird
langsamer
He
slows
down
Er
wird
langsamer
She
couldn't
do
it
Sie
konnte
es
nicht
tun
She
couldn't
do
it
Sie
konnte
es
nicht
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Stewart, Stephanie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.