Lyrics and translation Stevie Nicks - My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
you′ll
come
knocking
on
my
front
door
Милый,
ты
снова
постучишь
в
мою
дверь,
Same
old
line
you
used
to
use
before
С
теми
же
словами,
что
и
прежде.
I
said
ya,
well
Я
сказала,
да
уж...
What
am
I
supposed
to
do
Что
же
мне
делать?
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Я
не
знала,
во
что
ввязываюсь.
So
you′ve
had
a
little
trouble
in
town
У
тебя
были
небольшие
проблемы
в
городе,
Now
you're
keeping
some
demons
down
Теперь
ты
пытаешься
усмирить
своих
демонов.
Stop
draggin'
my
Перестань
терзать
моё,
Stop
draggin′
my
Перестань
терзать
моё,
Stop
draggin′
my
heart
around
Перестань
терзать
моё
сердце.
It's
hard
to
think
about
what
you′ve
wanted
Трудно
думать
о
том,
чего
ты
хотел,
It's
hard
to
think
about
what
you′ve
lost
Трудно
думать
о
том,
что
ты
потерял.
This
doesn't
have
to
be
the
big
get
even
Это
не
должно
быть
великим
отмщением,
This
doesn′t
have
to
be
anything
at
all
Это
не
должно
быть
вообще
ничем.
(I
know
you
really
want
to
tell
me
good-bye)
(Я
знаю,
ты
хочешь
попрощаться
со
мной)
(I
know
you
really
want
to
be
your
own
girl)
(Я
знаю,
ты
хочешь
быть
сама
по
себе)
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Милый,
ты
никогда
не
мог
смотреть
мне
в
глаза.
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
words
Да,
ты
сгибаешься
под
тяжестью
слов.
Stop
draggin'
my
Перестань
терзать
моё,
Stop
draggin'
my
Перестань
терзать
моё,
Stop
draggin′
my
heart
around
Перестань
терзать
моё
сердце.
[Instrumental
Interlude]
[Музыкальная
интерлюдия]
People
running
′round
loose
in
the
world
Люди
слоняются
по
миру,
Ain't
got
nothin′
better
to
do
Им
больше
нечего
делать,
Than
make
a
meal
of
some
bright
eyed
kid
Кроме
как
издеваться
над
наивным
ребенком.
You
need
someone
looking
after
you
Тебе
нужен
кто-то,
кто
позаботится
о
тебе.
(I
know
you
really
want
to
tell
me
goodbye)
(Я
знаю,
ты
хочешь
попрощаться
со
мной)
(I
know
you
really
want
to
be
your
own
girl)
(Я
знаю,
ты
хочешь
быть
сама
по
себе)
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Милый,
ты
никогда
не
мог
смотреть
мне
в
глаза.
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
words
Да,
ты
сгибаешься
под
тяжестью
слов.
Stop
draggin'
my
Перестань
терзать
моё,
Stop
draggin′
my
Перестань
терзать
моё,
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
терзать
моё
сердце.
Stop
draggin′
my
heart
around
Перестань
терзать
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Nicks, Michael Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.