Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightbird - 2016 Remaster
Nachtvogel - 2016 Remaster
And
the
summer
became
the
fall
Und
der
Sommer
wurde
zum
Herbst
I
was
not
ready
for
the
winter
Ich
war
nicht
bereit
für
den
Winter
It
makes
no
difference
at
all
Es
macht
keinen
Unterschied
'Cause
I
wear
boots
all
summer
long
Denn
ich
trage
den
ganzen
Sommer
Stiefel
My
makeup,
dark,
and
it's
careless
Mein
Make-up,
dunkel
und
nachlässig
Same
circles
around
my
eyes
Dieselben
Kreise
um
meine
Augen
Sometimes
the
real
color
of
my
skin
Manchmal
die
echte
Farbe
meiner
Haut
My
eyes,
without
any
shadow
Meine
Augen,
ohne
jeden
Schatten
And
when
I
call,
will
you
walk
gently
through
my
shadow?
Und
wenn
ich
rufe,
wirst
du
sanft
durch
meinen
Schatten
gehen?
The
ones
who
sing
at
night
Diejenigen,
die
nachts
singen
The
ones
who
sing
at
night
Diejenigen,
die
nachts
singen
The
ones
you
dream
of,
the
ones
who
walk
away
Diejenigen,
von
denen
du
träumst,
die,
die
weggehen
With
their
capes
pulled
around
them
tight
Mit
ihren
Capes
eng
um
sich
gezogen
Crying
for
the
night
Weinend
um
die
Nacht
Cry
for
the
nightbird
tonight
Weine
heute
Nacht
um
den
Nachtvogel
The
winter's
really
here
now
Der
Winter
ist
jetzt
wirklich
da
And
the
blankets
that
I
love
Und
die
Decken,
die
ich
liebe
Sometimes
I
am
surrounded
by
too
much
love
Manchmal
bin
ich
von
zu
viel
Liebe
umgeben
And
when
I
call,
will
you
walk
gently
through
my
shadow?
Und
wenn
ich
rufe,
wirst
du
sanft
durch
meinen
Schatten
gehen?
It's
the
ones
who
sing
at
night
Es
sind
die,
die
nachts
singen
It's
the
ones
who
sing
at
night
Es
sind
die,
die
nachts
singen
The
ones
you
dream
of,
the
ones
who
walk
away
Diejenigen,
von
denen
du
träumst,
die,
die
weggehen
With
their
capes
pulled
around
them
tight
Mit
ihren
Capes
eng
um
sich
gezogen
Crying
for
the
night
Weinend
um
die
Nacht
Cry
for
the
nightbird
tonight
Weine
heute
Nacht
um
den
Nachtvogel
And
when
I
call,
will
you
walk
gently
through
my
shadow?
Und
wenn
ich
rufe,
wirst
du
sanft
durch
meinen
Schatten
gehen?
It's
the
ones
who
sing
at
night
Es
sind
die,
die
nachts
singen
The
ones
who
sing
at
night
Diejenigen,
die
nachts
singen
The
ones
you
dream
of,
the
ones
who
walk
away
Diejenigen,
von
denen
du
träumst,
die,
die
weggehen
With
their
capes
pulled
around
them
tight
Mit
ihren
Capes
eng
um
sich
gezogen
Crying
for
the
night
Weinend
um
die
Nacht
Cry
for
the
nightbird
tonight
Weine
heute
Nacht
um
den
Nachtvogel
And
when
I
call,
will
you
walk
gently
through
my
shadow?
Und
wenn
ich
rufe,
wirst
du
sanft
durch
meinen
Schatten
gehen?
It's
the
ones
who
sing
at
night
Es
sind
die,
die
nachts
singen
The
ones
who
sing
at
night
Diejenigen,
die
nachts
singen
Through
the
dark
and
the
net
of
the
lace
Durch
die
Dunkelheit
und
das
Netz
der
Spitze
Pulls
back
the
net
and
it's
hard
to
see
her
face
Zieht
das
Netz
zurück
und
es
ist
schwer,
sein
Gesicht
zu
sehen
And
you
feel
the
touch
Und
du
fühlst
die
Berührung
It's
the
touch
that
you
want
so
much
Es
ist
die
Berührung,
die
du
so
sehr
willst
'Cause
when
I
call,
you
can
walk
gently
through
my
shadow
Denn
wenn
ich
rufe,
kannst
du
sanft
durch
meinen
Schatten
gehen
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weiße
geflügelte
Taube
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Stewart, Stevie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.