Stevie Nicks - Nightbird - 2016 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Nightbird - 2016 Remaster - Stevie Nickstranslation in Russian




Nightbird - 2016 Remaster
Ночная птица - Ремастеринг 2016
And the summer became the fall
И лето сменилось осенью,
I was not ready for the winter
Я была не готова к зиме.
It makes no difference at all
Но это не имеет значения,
'Cause I wear boots all summer long
Ведь я ношу сапоги всё лето.
My makeup dark and it's careless
Мой макияж тёмный и небрежный,
Same circles around my eyes
Всё те же круги под глазами.
Sometimes the real color of my skin
Иногда настоящий цвет моей кожи
My eyes without any shadow
И мои глаза без тени видны.
And when I call
И когда я позову,
Will you walk gently, through my shadow?
Пройдёшь ли ты нежно по моей тени?
The ones who sing at night
Те, кто поёт по ночам,
The ones who sing at night
Те, кто поёт по ночам,
The ones you dream of (the ones you dream of)
Те, о ком ты мечтаешь (те, о ком ты мечтаешь),
The ones who walk away
Те, кто уходит прочь,
With their capes pulled around them tight
Плотно закутавшись в свои плащи,
Cryin' for the night
Плача по ночи,
Cry for the nightbird
Плача по ночной птице,
Tonight
Сегодня ночью.
The winter is really here now
Зима уже наступила,
And the blankets that I love
И одеяла, которые я люблю,
Sometimes, I am surrounded
Иногда, окружают меня,
By too much love
Даря слишком много любви.
And when I call
И когда я позову,
Will you walk gently through my shadow?
Пройдёшь ли ты нежно по моей тени?
It's the ones who sing at night
Это те, кто поёт по ночам,
It's the ones who sing at night
Это те, кто поёт по ночам,
The ones you dream of (the ones you dream of)
Те, о ком ты мечтаешь (те, о ком ты мечтаешь),
The ones who walk away
Те, кто уходит прочь,
With their Capes pulled around them tight
Плотно закутавшись в свои плащи,
Cryin' for the night
Плача по ночи,
Cry for the nightbird
Плача по ночной птице,
Tonight
Сегодня ночью.
And when I call
И когда я позову,
Will you walk gently through my shadow?
Пройдёшь ли ты нежно по моей тени?
The ones who sing at night
Те, кто поёт по ночам,
The ones who sing at night
Те, кто поёт по ночам,
The ones you dream of (the ones you dream of)
Те, о ком ты мечтаешь (те, о ком ты мечтаешь),
The ones who walk away (the ones who walk away)
Те, кто уходит прочь (те, кто уходит прочь),
With their Capes around them tight
Плотно закутавшись в свои плащи,
Cryin' for the night
Плача по ночи,
Cry for the nightbird
Плача по ночной птице,
Tonight
Сегодня ночью.
And when I call
И когда я позову,
Will you walk gently through my shadow?
Пройдёшь ли ты нежно по моей тени?
The ones who sing at night
Те, кто поёт по ночам,
The ones who sing at night
Те, кто поёт по ночам,
Through the dark and the net of the lace
Сквозь темноту и паутину кружев,
Pulls back the net and it's hard to see her face (just like the white winged dove)
Отодвинь паутину, и её лицо трудно разглядеть (совсем как белого голубя),
It's hard to feel the touch
Трудно почувствовать прикосновение,
The touch that you want so much
Прикосновение, которого ты так желаешь.
Just when I call, you can walk gently though my shadow
Только когда я позову, ты сможешь нежно пройтись по моей тени,
Just like the white winged dove
Совсем как белый голубь.
(Oh, to see your face)
(О, увидеть бы твоё лицо).
(You'll see) you see
(Ты увидишь) ты увидишь.





Writer(s): Stephanie Nicks, Sandy Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.