Lyrics and translation Stevie Nicks - Nightbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
summer
became
the
fall
И
лето
превратилось
в
осень,
I
was
not
ready
for
the
winter
Я
не
была
готова
к
зиме.
It
makes
no
difference
at
all
Это
не
имеет
никакого
значения,
'Cause
I
wear
boots
all
summer
long
Ведь
я
ношу
сапоги
всё
лето.
My
eye-make-up
is
dark
and
it's
careless
Мой
макияж
глаз
тёмный
и
небрежный,
Some
circles
around
my
eyes
Несколько
кругов
вокруг
моих
глаз.
Sometimes
the
real
color
of
my
skin
Иногда
настоящий
цвет
моей
кожи
Is
my
eyes
without
any
shadow
Виден
в
моих
глазах
без
теней.
And
when
I
call
И
когда
я
позову,
Will
you
walk
gently
Пройдёшь
ли
ты
тихонько
Thru
my
shadow
Сквозь
мою
тень?
The
ones
who
sing
at
night
Те,
кто
поёт
по
ночам,
The
ones
who
sing
at
night
Те,
кто
поёт
по
ночам,
The
ones
you
dream
of
Те,
о
ком
ты
мечтаешь,
The
ones
who
walk
away
Те,
кто
уходят
прочь,
Capes
pulled
around
them
tight
Плотно
закутавшись
в
плащи,
Cryin'
for
the
night
Плачут
по
ночи,
Cry
for
the
nightbird...
tonite
Плачут
по
ночной
птице...
сегодня.
And
so
the
winter
is
really
here
now
И
вот
зима
действительно
наступила,
And
the
blankets
that
I
love
И
одеяла,
которые
я
люблю...
I
am
surrounded
sometimes
Иногда
я
окружена
By
too
much
love
Слишком
сильной
любовью.
And
when
I
call
И
когда
я
позову,
Will
you
walk
gently
Пройдёшь
ли
ты
тихонько
Thru
my
shadow
Сквозь
мою
тень?
The
ones
who
sing
at
night
Те,
кто
поёт
по
ночам,
The
ones
who
sing
at
night
Те,
кто
поёт
по
ночам,
The
ones
you
dream
of
Те,
о
ком
ты
мечтаешь,
The
ones
who
walk
away
Те,
кто
уходят
прочь,
Capes
pulled
around
them
tight
Плотно
закутавшись
в
плащи,
Cryin'
for
the
night
Плачут
по
ночи,
Cry
for
the
nightbird...
tonite
Плачут
по
ночной
птице...
сегодня.
And
the
darkened
eyes
И
потемневшие
глаза
Thru
the
net
of
the
lace
Сквозь
сеть
кружев,
In
the
darkness
В
темноте
It's
hard
to
see
her
face
Трудно
разглядеть
её
лицо.
Pulls
back
the
net
Она
откидывает
кружево,
And
you
feel
the
touch
И
ты
чувствуешь
прикосновение
Of
her
fingers
Её
пальцев,
And
you
see...
she
turns
the
eyes
И
ты
видишь...
она
поворачивает
глаза,
And
you
see
the
eyes
of
a
nightbird
И
ты
видишь
глаза
ночной
птицы.
The
ones
you
dream
of
Те,
о
ком
ты
мечтаешь,
Finally...
the
nightbird
Наконец-то...
ночная
птица.
Finally...
the
nightbird
Наконец-то...
ночная
птица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANDY STEWART, STEPHANIE NICKS
Attention! Feel free to leave feedback.