Stevie Nicks - Sable on Blond - 2016 Remaster - translation of the lyrics into German




Sable on Blond - 2016 Remaster
Dunkel auf Blond - 2016 Remastered
Learn to be a stranger
Lerne, ein Fremder zu sein
Blond on blond
Blond auf Blond
In silence, she says "Excalibur"
In Stille sagt sie „Excalibur“
I beg of you now
Ich flehe dich jetzt an
What was it that fell?
Was war es, das fiel?
Was it one fallen leaf like the feather that it was?
War es ein gefallenes Blatt, wie die Feder, die es war?
Was it freedom by choice or baby, was it love?
War es Freiheit aus Wahl oder, Baby, war es Liebe?
Was it a thorn in your side?
War es ein Dorn in deiner Seite?
Something that you hide
Etwas, das du versteckst
Something you don't touch because it hurts too much, ooh
Etwas, das du nicht berührst, weil es zu sehr schmerzt, ooh
Well, have you come to see that my face is not seen?
Nun, hast du erkannt, dass mein Gesicht nicht gesehen wird?
Ooh, outside my frost-covered windows?
Ooh, draußen vor meinen frostbedeckten Fenstern?
Oh, and just how deep do you hold that dream?
Oh, und wie tief hältst du diesen Traum?
In your hands each night
In deinen Händen jede Nacht
This time
Diesmal
In your hands each night
In deinen Händen jede Nacht
This time
Diesmal
Oh, was it you I heard calling?
Oh, warst du es, den ich rufen hörte?
Which voice?
Welche Stimme?
Well, I know that you are going
Nun, ich weiß, dass du gehst
Which voice?
Welche Stimme?
Did I force you to remember in the sacred name of love?
Habe ich dich gezwungen, dich zu erinnern, im heiligen Namen der Liebe?
Well, to be brave, save the stranger
Nun, um mutig zu sein, rette den Fremden
Sable on blond
Dunkel auf Blond
Dark upon light
Dunkel auf Hell
Because it hurts too much
Weil es zu sehr schmerzt
Just how deep do you hold that dream
Wie tief hältst du diesen Traum
In your hands each night
In deinen Händen jede Nacht
In your hands each night
In deinen Händen jede Nacht
Oh, in your hands each night
Oh, in deinen Händen jede Nacht
Ooh, what was it that fell?
Ooh, was war es, das fiel?
Ooh, I beg of you now
Ooh, ich flehe dich jetzt an
What was it that fell?
Was war es, das fiel?
Well, this time I think it was you, babe
Nun, diesmal glaube ich, warst du es, Babe
Well, this time I think that it was you babe, whoa, this time
Nun, diesmal glaube ich, dass du es warst, Babe, whoa, diesmal
Ooh, well, I think it was you, baby, this time
Ooh, nun, ich glaube, du warst es, Baby, diesmal
Ooh, well, I think it was you, baby, this time
Ooh, nun, ich glaube, du warst es, Baby, diesmal
Oh, well, I think it was you, baby, this time
Oh, nun, ich glaube, du warst es, Baby, diesmal
Oh, well, I think it was you, baby, this time
Oh, nun, ich glaube, du warst es, Baby, diesmal
Oh, well, I think it was you, baby
Oh, nun, ich glaube, du warst es, Baby





Writer(s): Stephanie Nicks


Attention! Feel free to leave feedback.