Stevie Nicks - Sara - Live 1982; 2016 Remaster - translation of the lyrics into German




Sara - Live 1982; 2016 Remaster
Sara - Live 1982; 2016 Remaster
Wait a minute, baby
Warte mal, Baby
Stay with me a while
Bleib eine Weile bei mir
Ooh, you said you'd give me light
Ooh, du sagtest, du würdest mir Licht geben
But you never told me 'bout the fire
Aber du hast mir nie vom Feuer erzählt
Drowning in the sea of love
Ertrinkend im Meer der Liebe
Where everyone would love to drown
Wo jeder gerne ertrinken würde
But now it's gone
Aber jetzt ist es vorbei
It doesn't matter what for
Es ist egal, warum
But if you build that house
Aber wenn du dieses Haus baust
Then would you call me home
Würdest du mich dann heimrufen
When he was just like a great dark wing
Als er nur wie ein großer dunkler Flügel war
Within the wings of a storm
In den Flügeln eines Sturms
Well, I think I have met my match
Nun, ich glaube, ich habe meinen Meister gefunden
Ooh-hoo, he was singing to me, an undoing
Ooh-hoo, er sang zu mir, ein Auflösen
Ooh, an undoing
Ooh, ein Auflösen
Ooh, the laces
Ooh, die Bänder
Undoing the laces
Die Bänder lösen
Said, "Sara, you're the poet in my heart
Sagte: "Sara, du bist die Dichterin in meinem Herzen
Never change, darling, never stop
Ändere dich nie, Liebling, hör nie auf
And now it's gone
Und jetzt ist es vorbei
It doesn't matter what for
Es ist egal, warum
So, if you build that house
Also, wenn du dieses Haus baust
Well then, call me home
Nun dann, ruf mich heim
Ooh, and the man said
Ooh, und der Mann sagte
"Hold on, baby, the night is coming"
"Warte, Baby, die Nacht kommt"
And the starling flew for days and days
Und der Star flog tagelang
I'd stay home at night, all the time
Ich blieb nachts zu Hause, die ganze Zeit
Well, I would go anywhere, anywhere, anywhere
Nun, ich würde überall hingehen, überall, überall
Ask me and I will be there
Frag mich, und ich werde da sein
Ask me and I'll be there
Frag mich, und ich werde da sein
'Cause I care
Weil es mir wichtig ist
In the sea of love
Im Meer der Liebe
Well, I know every one of you, would just love to drown
Nun, ich weiß, jeder von euch würde nur zu gerne ertrinken
And now it's gone
Und jetzt ist es vorbei
They say it doesn't matter anymore
Sie sagen, es ist nicht mehr wichtig
But if you build your house, I will come back
Aber wenn du dein Haus baust, werde ich zurückkommen
Ooh, Sara, you're the poet in my heart
Ooh, Sara, du bist die Dichterin in meinem Herzen
Never change and don't you ever stop
Ändere dich nie und hör niemals auf
It's never gone
Es ist niemals vorbei
It always matters what for
Es ist immer wichtig, warum
So, when you finish your house, I will come by
Also, wenn du dein Haus fertigstellst, werde ich vorbeikommen
Sara
Sara
All I ever wanted was to know
Alles, was ich je wollte, war zu wissen
That you were dreaming
Dass du träumtest
Sara
Sara
Sara
Sara
Sara
Sara
There's a heartbeat
Da ist ein Herzschlag
And it never really died
Und er ist nie wirklich gestorben
This is my favorite song
Das ist mein Lieblingslied
It's called "In The Still Of The Night"
Es heißt "In The Still Of The Night"
(One, two, one two three)
(Eins, zwei, eins zwei drei)





Writer(s): Stephanie Nicks


Attention! Feel free to leave feedback.