Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Become Strangers - 2023 Remaster
Manche werden zu Fremden - 2023 Remaster
Go
on,
take
your
soul
Geh
schon,
nimm
deine
Seele
Away,
stranger
Fort,
Fremder
In
the
beginning,
I
believed
in
love
and
things
Am
Anfang
glaubte
ich
an
die
Liebe
und
dass
Dinge
To
happen
like
a
hurricane
Wie
ein
Hurrikan
geschehen
I
could
never
really
tell
you
what
this
did
to
me
Ich
konnte
dir
nie
wirklich
sagen,
was
das
mit
mir
gemacht
hat
I
could
never
make
it
better
for
you
anyway
(I
couldn't
make
it
better)
Ich
konnte
es
sowieso
nie
für
dich
besser
machen
(Ich
konnte
es
nicht
besser
machen)
Thing
is
(thing
is)
Die
Sache
ist
(die
Sache
ist)
Time
was
(time
was)
Die
Zeit
war
(die
Zeit
war)
Part
of
me
used
to
love
you,
part
of
me
still
does
(go
on,
take
your
soul)
Ein
Teil
von
mir
liebte
dich,
ein
Teil
von
mir
tut
es
immer
noch
(geh
schon,
nimm
deine
Seele)
Feels
like
here
(away
stranger)
some
become
strangers
Fühlt
sich
an
wie
hier
(fort,
Fremder)
manche
werden
zu
Fremden
Did
it
have
to
be
so
easy
to
live
without
it?
Musste
es
so
einfach
sein,
ohne
es
zu
leben?
I
was
hoping
to
remember
you
with
just
a
smile
(make
it
better)
Ich
hatte
gehofft,
mich
mit
nur
einem
Lächeln
an
dich
zu
erinnern
(mach
es
besser)
Now
the
memory
of
giving
you
is
giving
out
Jetzt
schwindet
die
Erinnerung
daran,
dir
etwas
zu
geben
Well,
I
could
say
that
I
knew
it
all
the
while
(knew
I
could
never
make
it)
Nun,
ich
könnte
sagen,
dass
ich
es
die
ganze
Zeit
wusste
(wusste,
ich
könnte
es
nie
schaffen)
Thing
is
(thing
is)
Die
Sache
ist
(die
Sache
ist)
Time
was
(time
was)
Die
Zeit
war
(die
Zeit
war)
Part
of
me
used
to
love
you,
part
of
me
still
does
(go
and
take
your
soul)
Ein
Teil
von
mir
liebte
dich,
ein
Teil
von
mir
tut
es
immer
noch
(geh
und
nimm
deine
Seele)
Feels
like
here
(away
stranger)
some
become
strangers
Fühlt
sich
an
wie
hier
(fort,
Fremder)
manche
werden
zu
Fremden
Didn't
want
to
be
the
one
to
say
goodbye
Wollte
nicht
diejenige
sein,
die
sich
verabschiedet
In
a
stranger's
eyes
In
den
Augen
eines
Fremden
Look
how
we've
changed
Sieh
nur,
wie
wir
uns
verändert
haben
I
don't
really
need
this
in
my
life
Ich
brauche
das
wirklich
nicht
in
meinem
Leben
Why
don't
we
forget
about
it?
(Go
on,
take
your
soul)
Warum
vergessen
wir
es
nicht
einfach?
(Geh
schon,
nimm
deine
Seele)
(Go
on,
take
your
soul)
(Geh
schon,
nimm
deine
Seele)
Thing
is
(thing
is)
Die
Sache
ist
(die
Sache
ist)
Time
was
(time
was)
Die
Zeit
war
(die
Zeit
war)
Part
of
me
used
to
love
you,
part
of
me
still
does
(I
could
never
make
it)
Ein
Teil
von
mir
liebte
dich,
ein
Teil
von
mir
tut
es
immer
noch
(Ich
könnte
es
nie
schaffen)
Feels
like
here
some
become
strangers
Fühlt
sich
an,
als
würden
manche
hier
zu
Fremden
werden
Let
your
soul
become
a
stranger
Lass
deine
Seele
zu
einem
Fremden
werden
(Go
on,
take
your
soul)
(Geh
schon,
nimm
deine
Seele)
(Could
not
make
it
better)
(Konnte
es
nicht
besser
machen)
Baby,
you're
(you're
no
stranger)
Baby,
du
bist
(du
bist
kein
Fremder)
Baby,
you're
(never
make
it)
Baby,
du
bist
(werde
es
nie
schaffen)
I
could
never
make-
Ich
könnte
es
nie-
Ooh,
baby,
you're
no
stranger
Ooh,
Baby,
du
bist
kein
Fremder
You're
no
stranger,
not
that
I
am
(stranger,
part
of
me)
Du
bist
kein
Fremder,
nicht
so
wie
ich
(Fremder,
ein
Teil
von
mir)
Well,
you've
become
that
stranger
Nun,
du
bist
dieser
Fremde
geworden
And
let
your
soul
become
a
stranger
Und
lass
deine
Seele
zu
einem
Fremden
werden
Well,
you
(stranger,
you're
not
giving)
Nun,
du
(Fremder,
du
gibst
nicht)
You're
no
stranger,
not
that
I
am
(make
it
matter)
Du
bist
kein
Fremder,
nicht
so
wie
ich
(mach
es
wichtig)
I
think
that
you
should
do
it
Ich
denke,
du
solltest
es
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Carr Rafelson, Amy La Television, David B. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.