Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dealer
Die Kartengeberin
It
was
my
fault,
my
move,
my
game
Es
war
meine
Schuld,
mein
Zug,
mein
Spiel
If
I'd
known
a
little
more,
I'd
run
away
Hätte
ich
etwas
mehr
gewusst,
wäre
ich
weggelaufen
It
was
dark
out
and
I
held
the
cards
Es
war
dunkel
draußen
und
ich
hielt
die
Karten
I
was
the
dealer
and
it
wasn't
hard
Ich
war
die
Kartengeberin
und
es
war
nicht
schwer
I
was
the
mistress
of
my
fate
Ich
war
die
Herrin
meines
Schicksals
I
was
the
card
shark
Ich
war
die
Kartenhaiin
If
I'd
looked
a
little
ahead
Hätte
ich
ein
wenig
vorausgeschaut
I'd
run
away
Wäre
ich
weggelaufen
I
was
the
mistress
of
my
fate
Ich
war
die
Herrin
meines
Schicksals
I
gave
it
all
out
Ich
habe
alles
gegeben
If
I'd
really
known
you
then
Hätte
ich
dich
damals
wirklich
gekannt
You'd
had
to
watch
out
Hättest
du
dich
in
Acht
nehmen
müssen
It
was
my
fault,
my
move,
and
my
wine
Es
war
meine
Schuld,
mein
Zug
und
mein
Wein
I
see
the
sun
now
Ich
sehe
jetzt
die
Sonne
And
it
still
shines
Und
sie
scheint
immer
noch
But
it
was
dark
out
Aber
es
war
dunkel
draußen
And
I
held
the
cards
Und
ich
hielt
die
Karten
Ooh,
I
was
the
dealer
Ooh,
ich
war
die
Kartengeberin
And
it
wasn't
hard
Und
es
war
nicht
schwer
I
was
the
mistress
of
my
fate
Ich
war
die
Herrin
meines
Schicksals
I
was
the
card
shark
Ich
war
die
Kartenhaiin
If
I'd
looked
a
little
ahead
Hätte
ich
ein
wenig
vorausgeschaut
I'd
run
away
Wäre
ich
weggelaufen
I
was
the
mistress
of
my
fate
Ich
war
die
Herrin
meines
Schicksals
I
gave
it
all
out
Ich
habe
alles
gegeben
If
I'd
really
known
you
then
Hätte
ich
dich
damals
wirklich
gekannt
You'd
had
to
watch
out
Hättest
du
dich
in
Acht
nehmen
müssen
I'll
be
the
dancer
Ich
werde
die
Tänzerin
sein
You
be
the
player
Du
sei
der
Spieler
I'll
just
almost
hold
you
Ich
werde
dich
fast
halten
You
just
almost
stay
here
Du
bleibst
fast
hier
I'll
be
the
passion
Ich
werde
die
Leidenschaft
sein
You
be
the
play
Du
sei
das
Spiel
I'll
just
almost
hold
you
Ich
werde
dich
fast
halten
You
just
almost
stay
here
Du
bleibst
fast
hier
I'll
just
almost
hold
you
Ich
werde
dich
fast
halten
You
just
almost
stay
here
Du
bleibst
fast
hier
I
was
the
mistress
of
my
fate
Ich
war
die
Herrin
meines
Schicksals
I
was
the
card
shark
Ich
war
die
Kartenhaiin
If
I'd
looked
a
little
ahead
Hätte
ich
ein
wenig
vorausgeschaut
I'd
run
away
Wäre
ich
weggelaufen
I
was
the
mistress
of
my
fate
Ich
war
die
Herrin
meines
Schicksals
I
gave
it
all
out
Ich
habe
alles
gegeben
If
I'd
really
known
you
then
Hätte
ich
dich
damals
wirklich
gekannt
You'd
had
to
watch
out
Hättest
du
dich
in
Acht
nehmen
müssen
If
I'd
really
known
you
then
Hätte
ich
dich
damals
wirklich
gekannt
You'd
had
to
watch
out
Hättest
du
dich
in
Acht
nehmen
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephanie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.