Lyrics and translation Stevie Nicks - Thousand Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
closest
you′ve
ever
come
to
me
Ближе
всего
ты
был
ко
мне
тогда,
Was
to
help
me
up
the
stairs
Когда
помогал
мне
подняться
по
лестнице.
You
stood
in
the
middle
of
the
stairway
Ты
стоял
посреди
лестничного
пролета
You
nearly
dragged
me
up
the
stairs
И
практически
втащил
меня
наверх.
"You've
been
asleep."
"Ты
спала."
"Well,
I′ve
been
asleep
for
how
long?"
she
says
"Да,
и
как
долго
я
спала?"
- спрашиваю
я.
"Why
do
you
question
me?"
"Зачем
ты
спрашиваешь?"
He
says,
"You
never
cared
about
time
before,
my
friend."
Ты
говоришь:
"Тебя
никогда
не
волновало
время
раньше,
моя
дорогая."
Seems
like
a
thousand
days
since
you've
been
gone...
Кажется,
прошла
тысяча
дней
с
тех
пор,
как
ты
ушел...
Seems
like
a
thousand
days
since
you've
been
gone...
Кажется,
прошла
тысяча
дней
с
тех
пор,
как
ты
ушел...
You′re
not
my
friend,
you′re
not
my
love
Ты
не
мой
друг,
ты
не
моя
любовь,
And
this
is
something
that
we
really
don't
discuss
И
это
то,
что
мы
никогда
не
обсуждаем.
If
there
is
no
time,
and
there
is
no
place.
Если
нет
ни
времени,
ни
места,
And,
if
there
was,
well,
you′d
never
leave
a
trace
И
если
бы
они
были,
ты
бы
не
оставил
и
следа.
And
as
all
arch
angels
do
to
you
И
как
поступают
с
тобой
все
архангелы,
And
as
all
arch
enemies
will
finally
do
to
you,
too
И
как
в
конце
концов
поступят
с
тобой
все
твои
заклятые
враги,
Well,
I
found
you
Я
нашла
тебя.
Quiet
now,
songbird,
just
for
one
night
Тихо
теперь,
певчая
птичка,
только
на
одну
ночь.
Well,
I
know
that
you
love
to
sing
Я
знаю,
что
ты
любишь
петь,
And,
oh
baby,
well,
I
know
that
you
love
to
write
И,
о,
милый,
я
знаю,
что
ты
любишь
писать.
You
live
by
the
light
of
the
moon
Ты
живешь
при
свете
луны,
And
I
live
by
light
of
desire
А
я
живу
светом
желания.
Ooh,
such
words
to
her
over
the
phone
О,
такие
слова
ему
по
телефону.
"Just
how
many
people
are
there
with
you
now"
"Сколько
же
людей
сейчас
с
тобой?"
Well,
I
can
see
the
trouble
Я
вижу
неприятности.
The
sun
is
here
today
and
I
requested
a
storm
Сегодня
солнце,
а
я
просила
бурю.
But
I
like
some
kind
of
TIME/LIFE
edition,
Но
мне
нравится
что-то
вроде
сборника
"TIME/LIFE",
Tradition,
competition...
Традиции,
соревнования...
Being
the
only
thing
that
I
really
have
to
remember
Это
единственное,
что
мне
действительно
нужно
помнить,
The
great
singers
and
the
great
players
Великих
певцов
и
великих
музыкантов.
And
if
the
sun
warms
up
the
rain,
И
если
солнце
согревает
дождь,
And
the
rain
puts
out
the
sun
А
дождь
гасит
солнце,
Why
does
the
greatest
love
become
the
greatest
pain?
Почему
величайшая
любовь
становится
величайшей
болью?
So,
where
are
you?
Так
где
же
ты?
Sometimes
I
hear
you
crying
Иногда
я
слышу,
как
ты
плачешь,
And
I
wake
up,
and
still
I
wake
up
crying
И
я
просыпаюсь,
и
все
еще
просыпаюсь
в
слезах.
Well,
he
is
on
my
mind.he's
everywhere
Он
в
моих
мыслях,
он
повсюду.
And
if
he
followed
me
home,
И
если
он
последовал
за
мной
домой,
Will
the
sound
of
both
of
our
voices
simply
disappear?
Разве
звук
наших
голосов
просто
исчезнет?
Well,
I
miss
you
now...
Я
скучаю
по
тебе
сейчас...
He
has
an
attitude
so
I
have
an
attitude,
too
У
него
есть
свое
мнение,
поэтому
и
у
меня
тоже.
He
knocks
on
the
door
next
to
the
courtyard
Он
стучит
в
дверь
рядом
с
внутренним
двором.
Well,
he
frightens
me
so,
I
let
him
in
Он
так
пугает
меня,
что
я
впускаю
его.
But
I′m
already,
well,
I'm
already
screaming
Но
я
уже,
я
уже
кричу.
How
can
the
greatest
love
come
from
the
greatest
pain?
Как
может
величайшая
любовь
произойти
от
величайшей
боли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.