Lyrics and translation Stevie Nicks - Thousand Days
The
closest
you′ve
ever
come
to
me
Ты
никогда
не
был
так
близок
ко
мне.
Was
to
help
me
up
the
stairs
Он
помог
мне
подняться
по
лестнице.
You
stood
in
the
middle
of
the
stairway
Ты
стоял
на
середине
лестницы.
You
nearly
dragged
me
up
the
stairs
Ты
чуть
не
потащил
меня
вверх
по
лестнице.
"You've
been
asleep."
"Ты
спал".
"Well,
I′ve
been
asleep
for
how
long?"
she
says
"Сколько
я
спала?"
- спрашивает
она.
-
"Why
do
you
question
me?"
" почему
ты
спрашиваешь
меня?"
He
says,
"You
never
cared
about
time
before,
my
friend."
Он
говорит:
"Раньше
ты
никогда
не
заботился
о
времени,
мой
друг".
Seems
like
a
thousand
days
since
you've
been
gone...
Кажется,
прошла
тысяча
дней
с
тех
пор,
как
тебя
не
было...
Seems
like
a
thousand
days
since
you've
been
gone...
Кажется,
прошла
тысяча
дней
с
тех
пор,
как
тебя
не
было...
You′re
not
my
friend,
you′re
not
my
love
Ты
мне
не
друг,
ты
мне
не
любовь.
And
this
is
something
that
we
really
don't
discuss
И
это
то,
что
мы
действительно
не
обсуждаем.
If
there
is
no
time,
and
there
is
no
place.
Если
нет
времени
и
нет
места.
And,
if
there
was,
well,
you′d
never
leave
a
trace
А
если
и
есть,
что
ж,
ты
никогда
не
оставишь
следов.
And
as
all
arch
angels
do
to
you
И
как
все
архангелы
поступают
с
тобой.
And
as
all
arch
enemies
will
finally
do
to
you,
too
И
как
все
заклятые
враги,
в
конце
концов,
поступят
и
с
тобой
тоже.
Well,
I
found
you
Что
ж,
я
нашел
тебя.
Quiet
now,
songbird,
just
for
one
night
Успокойся,
певчая
птичка,
хотя
бы
на
одну
ночь.
Well,
I
know
that
you
love
to
sing
Что
ж,
я
знаю,
что
ты
любишь
петь.
And,
oh
baby,
well,
I
know
that
you
love
to
write
И,
О,
детка,
я
знаю,
что
ты
любишь
писать.
You
live
by
the
light
of
the
moon
Ты
живешь
при
свете
луны.
And
I
live
by
light
of
desire
И
я
живу
светом
желания.
Ooh,
such
words
to
her
over
the
phone
Ох,
какие
слова
ей
говорят
по
телефону
"Just
how
many
people
are
there
with
you
now"
"Сколько
людей
сейчас
с
тобой?"
Well,
I
can
see
the
trouble
Что
ж,
я
вижу,
в
чем
проблема.
The
sun
is
here
today
and
I
requested
a
storm
Сегодня
здесь
солнце,
и
я
попросил
шторм.
But
I
like
some
kind
of
TIME/LIFE
edition,
Но
мне
нравится
какое-то
издание
TIME/LIFE.
Tradition,
competition...
Традиция,
конкуренция...
Being
the
only
thing
that
I
really
have
to
remember
Быть
единственным,
что
я
действительно
должен
помнить.
The
great
singers
and
the
great
players
Великие
певцы
и
великие
актеры.
And
if
the
sun
warms
up
the
rain,
И
если
солнце
согреет
дождь,
And
the
rain
puts
out
the
sun
А
дождь
погасит
солнце
...
Why
does
the
greatest
love
become
the
greatest
pain?
Почему
величайшая
любовь
становится
величайшей
болью?
So,
where
are
you?
Так
где
же
ты?
Sometimes
I
hear
you
crying
Иногда
я
слышу,
как
ты
плачешь.
And
I
wake
up,
and
still
I
wake
up
crying
И
я
просыпаюсь,
и
все
еще
просыпаюсь
в
слезах.
Well,
he
is
on
my
mind.he's
everywhere
Что
ж,
он
не
выходит
у
меня
из
головы,он
повсюду.
And
if
he
followed
me
home,
И
если
он
последует
за
мной
домой,
Will
the
sound
of
both
of
our
voices
simply
disappear?
Исчезнет
ли
звук
наших
голосов?
Well,
I
miss
you
now...
Что
ж,
теперь
я
скучаю
по
тебе...
He
has
an
attitude
so
I
have
an
attitude,
too
У
него
есть
отношение,
и
у
меня
тоже
есть
отношение.
He
knocks
on
the
door
next
to
the
courtyard
Он
стучит
в
дверь
рядом
со
двором.
Well,
he
frightens
me
so,
I
let
him
in
Он
так
меня
пугает,
что
я
впускаю
его.
But
I′m
already,
well,
I'm
already
screaming
Но
я
уже,
ну,
я
уже
кричу.
How
can
the
greatest
love
come
from
the
greatest
pain?
Как
может
величайшая
любовь
родиться
из
величайшей
боли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.