Stevie Nicks - Wild Heart - 2016 Remaster - translation of the lyrics into German

Wild Heart - 2016 Remaster - Stevie Nickstranslation in German




Wild Heart - 2016 Remaster
Wildes Herz - 2016 Remaster
Something in my heart died last night
Etwas in meinem Herzen starb letzte Nacht
Just one more chip off an already broken heart
Nur ein weiterer Splitter von einem bereits gebrochenen Herzen
I think the heart broke long ago
Ich glaube, das Herz zerbrach schon vor langer Zeit
That's when I needed you
Da brauchte ich dich
It's when I needed you most
Da brauchte ich dich am meisten
That's when I needed you
Da brauchte ich dich
When I needed you most
Als ich dich am meisten brauchte
Well, I run around like a spirit in flight (ooh, ooh)
Nun, ich laufe umher wie ein Geist im Flug (ooh, ooh)
Fearlessness is fearlessness (ooh, ooh)
Furchtlosigkeit ist Furchtlosigkeit (ooh, ooh)
I will not forget this night
Ich werde diese Nacht nicht vergessen
Dare my wild heart
Fordere mein wildes Herz heraus
Dare my wild heart
Fordere mein wildes Herz heraus
Where is the reason
Wo ist der Grund
Don't blame it on me
Gib nicht mir die Schuld
Blame it on my wild heart
Gib meinem wilden Herzen die Schuld
As to the seasons
Was die Jahreszeiten betrifft
You fought from the beginning
Du hast von Anfang an gekämpft
Long before I knew it
Lange bevor ich es wusste
There was a danger
Da war eine Gefahr
And the danger was
Und die Gefahr war
To fall in love
Sich zu verlieben
In dark sorrow
In dunkler Trauer
They gaze down into the darkest heart
Blicken sie hinab in das dunkelste Herz
If I leave you
Wenn ich dich verlasse
You say not even you can tear us apart, whoa
Sagst du, nicht einmal du kannst uns trennen, whoa
Say you're leaving
Sag, du gehst
You say you don't even know
Du sagst, du weißt nicht einmal
How to start, how to start, how to start
Wie man anfängt, wie man anfängt, wie man anfängt
Well, believe it then
Nun, glaub es dann
And don't blame it on my soul
Und gib nicht meiner Seele die Schuld
Blame it on my wild heart
Gib meinem wilden Herzen die Schuld
Ooh, on my wild heart, ooh, ooh
Ooh, meinem wilden Herzen, ooh, ooh
Fire on fire, rain on my face (ooh, ooh)
Feuer auf Feuer, Regen auf meinem Gesicht (ooh, ooh)
Fever goes higher, what can you do? (Ooh, ooh)
Fieber steigt höher, was kannst du tun? (Ooh, ooh)
Wild in the darkest places in your mind
Wild an den dunkelsten Orten deines Geistes
That's where I needed you (where I needed you)
Dort brauchte ich dich (wo ich dich brauchte)
Where I needed you most
Wo ich dich am meisten brauchte
That's where I needed you (where I needed you)
Dort brauchte ich dich (wo ich dich brauchte)
Where I needed you most
Wo ich dich am meisten brauchte
There is the reason
Da ist der Grund
Well, don't blame it on me
Nun, gib nicht mir die Schuld
Blame it on my wild heart
Gib meinem wilden Herzen die Schuld
There is a reason
Es gibt einen Grund
Why even the angels
Warum selbst die Engel
Don't give it up at all
Es überhaupt nicht aufgeben
(Blame it on me, blame it on me)
(Gib mir die Schuld, gib mir die Schuld)
Where are the children?
Wo sind die Kinder?
Well, are they hopelessly enchanted?
Nun, sind sie hoffnungslos verzaubert?
Blame it on the angels
Gib den Engeln die Schuld
(Blame it on me, blame it on me)
(Gib mir die Schuld, gib mir die Schuld)
Where are the reasons
Wo sind die Gründe
Don't blame it on us (blame it on me)
Gib nicht uns die Schuld (gib mir die Schuld)
Blame it on our wild hearts
Gib unseren wilden Herzen die Schuld
Wild heart, wild heart, wild heart
Wildes Herz, wildes Herz, wildes Herz
On my wild heart
Auf mein wildes Herz
On my wild heart
Auf mein wildes Herz
Even in the darkest places of your mind
Selbst an den dunkelsten Orten deines Geistes
Even in the darkest places of your mind
Selbst an den dunkelsten Orten deines Geistes
Whoa, while are the children are they hopelessly enchanted
Whoa, die Kinder, sind sie hoffnungslos verzaubert
Are the children, are they hopelessly enchanted
Sind die Kinder, sind sie hoffnungslos verzaubert
While the darkest places of your mind
Während die dunkelsten Orte deines Geistes
(The darkest places of your mind) no, don't you blame it on me, baby
(Die dunkelsten Orte deines Geistes) nein, gib nicht mir die Schuld, Baby
Blame it on my wild heart
Gib meinem wilden Herzen die Schuld
(Blame it on my, blame it on my, blame it on my) ooh, ooh
(Gib meinem, gib meinem, gib meinem) ooh, ooh
(Blame it on my, blame it on my, blame it on my) ooh, ooh, ooh, ooh
(Gib meinem, gib meinem, gib meinem) ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, blame it on my wild heart
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, gib meinem wilden Herzen die Schuld
Blame it on my wild heart baby, baby, baby, baby, baby (blame it on my)
Gib meinem wilden Herzen die Schuld Baby, Baby, Baby, Baby, Baby (gib meinem)
Blame it on my wild heart
Gib meinem wilden Herzen die Schuld
Blame it on my wild (don't blame it on my)
Gib die Schuld meinem Wilden (gib nicht mir die Schuld)
Wild, wild, wild heart, blame it on my wild heart, baby
Wildes, wildes, wildes Herz, gib meinem wilden Herzen die Schuld, Baby
Even in the darkest places of your mind...
Selbst an den dunkelsten Orten deines Geistes...





Writer(s): Stevie Nicks


Attention! Feel free to leave feedback.