Lyrics and translation Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Lenny
After
all
the
jacks
are
in
their
boxes
Когда
все
валеты
в
своих
коробках,
And
the
clowns
have
all
gone
to
bed
И
все
клоуны
ушли
спать,
You
can
hear
happiness
staggering
on
down
the
street
Ты
слышишь,
как
счастье
шагает
по
улице,
Footsteps
dressed
in
red
Шаги,
одетые
в
красное.
And
the
wind
whispers
Mary
И
ветер
шепчет:
"Мэри..."
A
broom
is
drearily
sweeping
Метла
уныло
сметает
Up
the
broken
pieces
of
yesterdays
life
Разбитые
осколки
вчерашней
жизни.
Somewhere
a
queen
is
weeping
Где-то
королева
плачет,
Somewhere
a
king
has
no
wife
Где-то
король
остался
без
жены.
And
the
wind,
it
cries
Mary
И
ветер
кричит:
"Мэри..."
The
traffic
lights,
they
turn,
uh,
blue
tomorrow
Светофоры
завтра
станут
синими,
And
shine
their
emptiness
down
on
my
bed
И
будут
светить
своей
пустотой
на
мою
кровать.
The
tiny
island
sags
down
stream
Крошечный
островок
плывет
по
течению,
? Cause
the
life
that
lived
is,
is
dead
Потому
что
жизнь,
которая
была,
умерла.
And
the
wind
screams
Mary
И
ветер
воет:
"Мэри..."
Uh,
will
the
wind
ever
remember
Вспомнит
ли
когда-нибудь
ветер
The
names
it
has
blow
in
the
past?
Имена,
которые
он
прошептал
в
прошлом?
And
with
this
crutch,
it?
s
old
age
and
it?
s
wisdom
И
с
этим
костылем,
своей
старостью
и
мудростью,
It
whispers
no,
this
will
be
the
last
Он
шепчет:
"Нет,
это
будет
последнее."
And
the
wind
cries
Mary
И
ветер
плачет:
"Мэри..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaughan Stevie Ray
Attention! Feel free to leave feedback.