Lyrics and translation Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Willie The Wimp
Willie The Wimp
Славный Слабак
Willie
the
Wimp
was
buried
today
Славного
Слабака
похоронили
сегодня,
милая,
They
laid
him
to
rest
in
a
special
way
Проводили
его
в
последний
путь
особым
образом.
Sent
him
off
in
the
finest
style
Отправили
его
в
лучшем
виде,
That
casket
mobile
really
drove
'em
wild
Этот
катафалк-мобиль
всех
просто
с
ума
свёл.
South
side
Chicago
will
think
of
him
often
Южная
сторона
Чикаго
будет
часто
о
нём
вспоминать,
Talkin'
'bout
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin
Говоря
о
Славном
Слабаке
и
его
гробе-кадиллаке.
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin
Славный
Слабак
и
его
гроб-кадиллак.
That
casket,
it
looked
like
a
fine
Seville
Этот
гроб,
дорогая,
он
выглядел
как
шикарный
Севилья,
He
had
a
vanity
license
and
a
Cadillac
grille
У
него
были
именные
номера
и
решётка
Кадиллака.
Willie
was
propped
up
in
the
driver's
seat
Слабак
восседал
на
водительском
сиденье,
He
had
diamonds
on
his
fingers
and
a
smile
sweet
На
пальцах
у
него
бриллианты,
а
на
лице
— сладкая
улыбка.
Fine
red
suit
had
the
whole
town
talkin'
Шикарный
красный
костюм
— весь
город
только
об
этом
и
говорит,
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin
Славный
Слабак
и
его
гроб-кадиллак.
Yeah,
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin,
aow
Да,
Славный
Слабак
и
его
гроб-кадиллак,
ах!
[Incomprehensible]
(Неразборчиво)
In
his
Cadillac
to
Heaven
he
was
wavin'
the
banner
В
своем
Кадиллаке
на
небеса
он
машет
знаменем,
He
left
like
he
lived,
in
a
lively
manner
Он
ушёл
так
же,
как
и
жил,
— ярко.
With
a
hundred
dollar
bills
in
his
fingers
tight
Сжимая
в
руке
стодолларовые
купюры,
He
had
flowers
for
wheels
and
a
flashin'
headlights
У
него
были
цветы
вместо
колёс
и
горящие
фары.
He
been
wishin'
for
wings,
no
way
he
was
walkin'
Он
мечтал
о
крыльях,
пешком
он
идти
не
собирался,
Talkin'
'bout
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin
Говорят
о
Славном
Слабаке
и
его
гробе-кадиллаке.
Yeah,
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin
Да,
Славный
Слабак
и
его
гроб-кадиллак.
Willie
the
Wimp,
his
Cadillac
coffin
Славный
Слабак,
его
гроб-кадиллак.
Willie
the
Wimp,
Cadillac
coffin
Славный
Слабак,
гроб-кадиллак.
Willie
the
Wimp,
Cadillac
coffin
Славный
Слабак,
гроб-кадиллак.
Willie
the
Wimp
and
his
Cadillac
coffin
Славный
Слабак
и
его
гроб-кадиллак.
[Incomprehensible]
(Неразборчиво)
[Incomprehensible]
(Неразборчиво)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Carter, Ruth Ellsworth-carter
Attention! Feel free to leave feedback.