Stevie Stone feat. Yelawolf - Dollar General - translation of the lyrics into German




Dollar General
Dollar General
This here was all in a dream, everything's getting complicated
Das hier war alles nur ein Traum, alles wird kompliziert.
As it would have seemed, niggas was stressed out
Wie es schien, waren die Jungs gestresst.
The rent's do a couple of check bounce
Die Miete ist fällig, ein paar Schecks platzen.
I was looking for something to test out
Ich suchte nach etwas zum Ausprobieren.
Criminal, I don't usually want the style but now
Kriminell, ich will diesen Stil normalerweise nicht, aber jetzt
Circumstances have got me on prowl, I mean how
Die Umstände haben mich auf die Pirsch getrieben, ich meine, wie
Up in the late night, you can check the shit out
Spät in der Nacht, du kannst die Scheiße überprüfen.
And when I see the bait bite, voices were saying to me
Und als ich den Köder zuschnappen sehe, sagten Stimmen zu mir:
Let's go rob the dollar, general
Lass uns den Dollar General ausrauben, meine Kleine.
Get the Benjamen's, and the penny rolls
Hol die Benjamins und die Penny-Rollen.
Grab the panty hose, Like a criminal
Schnapp dir die Strumpfhose, wie ein Krimineller.
Guess I'm a criminal
Ich schätze, ich bin ein Krimineller.
Let's go rob the dollar, general
Lass uns den Dollar General ausrauben, Süße.
Get the Benjamen's, and the penny rolls
Hol die Benjamins und die Penny-Rollen.
Grab the panty hose, I'm a criminal
Schnapp dir die Strumpfhose, ich bin ein Krimineller.
Guess I'm a criminal
Ich schätze, ich bin ein Krimineller.
Here's the plan
Hier ist der Plan, meine Schöne.
Learned about this days ago from my man
Habe das vor Tagen von meinem Kumpel erfahren.
Tonight is the night, strategizing and apprehend
Heute Nacht ist die Nacht, Strategie entwickeln und zugreifen.
We'll never get the chance to do this again
Wir werden nie wieder die Chance dazu bekommen.
Know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
We be up in the alley round 3 o'clock
Wir sind gegen 3 Uhr in der Gasse.
Of tops, cut the surveillance then we in the spot
Von oben, schalte die Überwachung aus, dann sind wir drin.
Scan the cops so we can stand out
Beobachte die Cops, damit wir auffallen können.
Know the room but not exactly where's whereabouts
Kenne den Raum, aber nicht genau, wo er sich befindet.
Hope you're ready
Ich hoffe, du bist bereit, meine Süße.
Lay back and watch for the signal
Lehn dich zurück und warte auf das Signal.
Brought the proper tools so I can go through the window
Habe die richtigen Werkzeuge mitgebracht, damit ich durchs Fenster komme.
Let me get in first, I see a way through the ceiling
Lass mich zuerst rein, ich sehe einen Weg durch die Decke.
It could be a west wing of the building
Es könnte ein Westflügel des Gebäudes sein.
Boom, we in and we're fucking the shit here up
Bumm, wir sind drin und machen hier alles kaputt.
Looking through cabinets and cupboards and tearing shit up
Schauen in Schränken und Kommoden nach und reißen alles auf.
I got it, let's go, hope that this dream is a hope
Ich hab's, lass uns gehen, hoffe, dass dieser Traum eine Hoffnung ist.
They got me mafia ties, I think I've gotten too close
Sie haben mich mit der Mafia in Verbindung gebracht, ich glaube, ich bin zu nah gekommen.
I'm living on the edge
Ich lebe am Limit, meine Puppe.
This was a tight fit
Das war eine enge Kiste.
Camping out, in this comfort, for the biggest heist yet
Habe mich hier eingenistet, in diesem Komfort, für den bisher größten Coup.
Hear the beat, the last gig, before retiring
Höre den Beat, den letzten Gig, bevor ich mich zur Ruhe setze.
In and out, the loot sirens
Rein und raus, die Beute-Sirenen.
Go to time the street 43, the plan had to go in action when the cleaning lady leaves
Gehe zur Straße 43, der Plan musste in Aktion treten, wenn die Putzfrau geht.
And we, we was sitting quietly
Und wir, wir saßen ganz still da.
Silently, wait til she leave it, do it probably
Schweigend, warten, bis sie geht, es richtig machen.
She gone, we making all way, over to the stairs
Sie ist weg, wir machen uns auf den Weg zur Treppe.
Straight up the control room with the cameras everywhere
Direkt hoch zum Kontrollraum mit den Kameras überall.
Grab up all the tapes making them all disappear
Schnapp dir alle Bänder und lass sie alle verschwinden.
The room with the safe there just sitting right here, yeah
Der Raum mit dem Safe ist genau hier, ja.
This time I'm sawing up the wall
Diesmal säge ich die Wand auf.
This safe is a beast, but I brought my biggest saw
Dieser Safe ist ein Biest, aber ich habe meine größte Säge mitgebracht.
A couple hours, the penetrated deep, got home a [?] and 7 G...
Ein paar Stunden, tief eingedrungen, hab einen [?] und 7 Riesen mit nach Hause genommen...





Writer(s): Michael Wayne Atha, Stephen Williams, William Booker Washington


Attention! Feel free to leave feedback.