Stevie Stone - Get Buck - translation of the lyrics into German

Get Buck - Stevie Stonetranslation in German




Get Buck
Werd Wild
Better brace yourself for the second coming
Mach dich bereit für die zweite Ankunft
Got to clear that, it's the baggage now I'm up and running
Musste das klären, es ist das Gepäck, jetzt bin ich auf und davon
Did you hear that, can you feel that?
Hast du das gehört, kannst du das fühlen?
The static cos' I finally done it
Die Statik, weil ich es endlich geschafft habe
Spread a little bit of magic
Verteile ein bisschen Magie
On them chocolate bunnie (buns), I get it in!
Auf diesen Schokoladenhäschen (Popöchen), ich krieg's rein!
Bitch Stone don't pay no more
Schlampe, Stone zahlt nicht mehr
Don't never not get paid no more
Werde nie mehr nicht bezahlt
Say what you really wanna say
Sag, was du wirklich sagen willst
You niggas wanna hate but you really can't hate no more
Ihr Mistkerle wollt hassen, aber ihr könnt nicht mehr wirklich hassen
Don't never knock on stage no more
Klopfe nie mehr auf der Bühne an
Strange Music dipped in butter
Strange Music in Butter getaucht
Different faces colored
Verschiedene Gesichter gefärbt
Could of been a lot of others
Hätten viele andere sein können
Rapping in my crooked letter (crooked letter)
Rappe in meinem krummen Buchstaben (krummer Buchstabe)
Who you want, I got my sh*t together (sh*t together)
Wen du willst, ich hab' meine Scheiße im Griff (Scheiße im Griff)
Spreadin with my feet together clip together
Verbreite mich mit meinen Füßen zusammen, Clip zusammen
(Got my sh*t together) yeah I got my sh*t together!
(Hab' meine Scheiße im Griff) ja, ich hab' meine Scheiße im Griff!
(Get buck!)
(Werd wild!)
Step on scene even hear me they need me? know if you open trynna see me, just because I
Komm auf die Bühne, hör mich, sie brauchen mich? Weißt du, ob du offen bist und versuchst mich zu sehen, nur weil ich
(Get Buck!)
(Werd Wild!)
Callin it a blast from the past
Nenn es eine Erinnerung aus der Vergangenheit
And tonight im bout to get up in that *ss
Und heute Abend werde ich dir in den Arsch treten
You gonna watch me (get buck!)
Du wirst mich beobachten (werd wild!)
Know you on the sideline hatin'
Ich weiß, du stehst an der Seitenlinie und hasst
Formin little? in two, fakin', little buddy (get buck)
Formst kleine? in zwei, täuschst vor, kleiner Kumpel (werd wild)
Yeah rock on wall shock shakin'
Ja, Rock an der Wand, Schock bebt
And you got to?? what I'm thinkin'
Und du musst?? was ich denke
I'm about to
Ich bin dabei
(Get buck!)
(Werd wild!)
Hear the product?
Hörst du das Produkt?
Well it sound good don't it?
Nun, es klingt gut, nicht wahr?
Tell... our way and rep your hood on it
Sag... unseren Weg und repräsentiere deine Gegend darauf
Stepped out, hoped out the back seat
Bin ausgestiegen, aus dem Rücksitz gesprungen
High steps stay back, feed it to tha bat
Hohe Schritte, bleib zurück, füttere es der Fledermaus
Hold the turf, reppin lately
Halte den Rasen, repräsentiere in letzter Zeit
Been in my zone here, lately? break another wall hear lately
War in meiner Zone hier, in letzter Zeit? Durchbrich eine weitere Wand hier in letzter Zeit
I'mma get up in that *ss
Ich werde dir in den Arsch treten
In the middle with a map
In der Mitte mit einer Karte
Of the MO and I'm way to?
Von MO und ich bin auf dem Weg zu?
Cravin b*tches is crazy
Geile Schlampen sind verrückt
Motherf*ckers got crazy
Mistkerle sind verrückt geworden
N*gass wanna get up in the feelings
N*ggas wollen in die Gefühle kommen
I'm surrounded by their ladies
Ich bin umgeben von ihren Ladies
Whatchya sayin, whatchya sayin
Was sagst du, was sagst du
(What you sayin boy)
(Was sagst du, Junge)
Haters think we play, think we playin
Hasser denken, wir spielen, denken, wir spielen
(Playin, huh?)
(Spielen, was?)
Got rock, got to suck it,
Hab Rock, muss es lutschen,
Got that burner in my pocket
Hab diesen Brenner in meiner Tasche
In case you n*ggas wanna stop it
Falls ihr N*ggas es stoppen wollt
(Get buck!)
(Werd wild!)
Step on scene even hear me they need me? know if you open trynna see me, just because I
Komm auf die Bühne, hör mich, sie brauchen mich? Weißt du, ob du offen bist und versuchst mich zu sehen, nur weil ich
(Get Buck!)
(Werd Wild!)
Callin it a blast from the past
Nenn es eine Erinnerung aus der Vergangenheit
And tonight im bout to get up in that *ss
Und heute Abend werde ich dir in den Arsch treten
You gonna watch me (get buck!)
Du wirst mich beobachten (werd wild!)
Know you on the sideline hatin'
Ich weiß, du stehst an der Seitenlinie und hasst
Formin little? in two, fakin', little buddy (get buck)
Formst kleine? in zwei, täuschst vor, kleiner Kumpel (werd wild)
Yeah rock on wall shock shakin'
Ja, Rock an der Wand, Schock bebt
And you got to?? what I'm thinkin'
Und du musst?? was ich denke
I'm about to
Ich bin dabei
(Get buck!)
(Werd wild!)





Writer(s): Elvis Williams, David Brown, Jamal Jones, Zak Wallace, Timothy Clayton


Attention! Feel free to leave feedback.