Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Stranger
Perfekter Fremder
(I
told
'em
I'm
a)
(Ich
sagte
ihnen,
ich
bin
ein)
(Strange,
strange,
strange)
(Fremd,
fremd,
fremd)
Stranger,
stranger
Fremder,
Fremder
(Strange.strange,
strange)
(Fremd,
fremd,
fremd)
Told
'em
I'm
a
stranger
Sagte
ihnen,
ich
bin
ein
Fremder
Some
o'
them
tried
to
hold
me
down
Manche
von
ihnen
versuchten,
mich
festzuhalten
Other
people
said
that
I
was
crazy
Andere
Leute
sagten,
ich
sei
verrückt
Been
lookin'
to
get
my
feet
off
the
ground
Ich
habe
versucht,
meine
Füße
vom
Boden
zu
bekommen
Now,
i
told
'em
I'm
a
stranger
Nun,
ich
sagte
ihnen,
ich
bin
ein
Fremder
Yeah,
i'm
a
stranger
Ja,
ich
bin
ein
Fremder
(Strange,
strange,
strange)
(Fremd,
fremd,
fremd)
Say,
i'm
the
perfect
stranger
Sag,
ich
bin
der
perfekte
Fremde
Yeah
I'm
a
stranger,
now
Ja,
ich
bin
jetzt
ein
Fremder
Told
'em
I'm
a
stranger
Sagte
ihnen,
ich
bin
ein
Fremder
You
can
look
into
my
eyes
Du
kannst
mir
in
die
Augen
schauen
See
a
stranger
in
the
flesh
and
no
surprise
Siehst
einen
Fremden
in
Fleisch
und
Blut,
keine
Überraschung
I
was
destined
to
it
Ich
war
dazu
bestimmt
And
the
fans
knew
it
Und
die
Fans
wussten
es
And
the
fam
knew
it
Und
die
Familie
wusste
es
That
one
day
we
would
coencide
Dass
wir
eines
Tages
zusammentreffen
würden
Make
beautiful
music
Wunderschöne
Musik
machen
Now
we
off
and
climbin
Jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg
nach
oben
Started
at
the?
and
stars
aligned
Begannen
am...?
und
die
Sterne
standen
günstig
And
perfect
timin','leven
years
later
Und
perfektes
Timing,
elf
Jahre
später
Now
together,
rhymin'
Jetzt
zusammen,
reimend
Really
could
feel
it
when
the
headlines
read
Konnte
es
wirklich
fühlen,
als
die
Schlagzeilen
lauteten
Strange
met
stone
Strange
traf
Stone
When
they
asked
me
how
I
feel,
i
said
I'm
finally
home
Als
sie
mich
fragten,
wie
ich
mich
fühle,
sagte
ich,
ich
bin
endlich
zu
Hause
'Member
the
day
it
came
to
me
Erinnere
mich
an
den
Tag,
als
es
mir
klar
wurde
The
feeling
I
felt
okay
to
be
Das
Gefühl,
das
ich
hatte,
war
in
Ordnung
All
you
strangers
start
embracin'
me?
every
word
you
heard
me
say
All
ihr
Fremden,
fangt
ihr
an,
mich
zu
umarmen?
Jedes
Wort,
das
du
mich
sagen
hörtest,
meine
Süße.
Midwest
'splotion
came
to
play
Midwest-Explosion
kam
ins
Spiel
Everythin'
happens
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
bestimmten
Grund
I
can
finally
say
Ich
kann
endlich
sagen
Some
o'
them
tried
to
hold
me
down
Manche
von
ihnen
versuchten,
mich
festzuhalten
Other
people
said
that
I
was
crazy
Andere
Leute
sagten,
ich
sei
verrückt
Been
lookin'
to
get
my
feet
off
the
ground
Ich
habe
versucht,
meine
Füße
vom
Boden
zu
bekommen
Now,
i
told
'em
I'm
a
stranger
Nun,
ich
sagte
ihnen,
ich
bin
ein
Fremder
Yeah,
i'm
a
stranger
Ja,
ich
bin
ein
Fremder
(Strange,
strange,
strange)
(Fremd,
fremd,
fremd)
Say,
i'm
the
perfect
stranger
Sag,
ich
bin
der
perfekte
Fremde
Yeah
I'm
a
stranger,
now
Ja,
ich
bin
jetzt
ein
Fremder,
Liebling.
Told
'em
I'm
a
stranger
Sagte
ihnen,
ich
bin
ein
Fremder
Different
place,
different
time
Anderer
Ort,
andere
Zeit
This
point
in
my
career
in
a
different
state
of
mind
Dieser
Punkt
in
meiner
Karriere,
in
einer
anderen
Geisteshaltung
And
I
upon
this
ladder
climb
Und
ich
erklimme
diese
Leiter
Getting
all
these
strangers
side
Bekomme
all
diese
Fremden
auf
meine
Seite
Spit
flame?
reply?
Spucke
Flammen...?
Antwort...?
In
time,
i
rise
Mit
der
Zeit
steige
ich
auf
Destined
i've
invisioned
the
stardom
Ich
hatte
mir
den
Ruhm
vorgestellt
No
status
can
justify?
if
I
got
'em?
Kein
Status
kann
rechtfertigen...?
wenn
ich
sie
habe...?
Cryin'
from
the
very
bottom
Weine
vom
tiefsten
Grund
aus
To
the
strangers,
it's
bottom
Für
die
Fremden
ist
es
der
Tiefpunkt
No
I
won't
be
enforcin
the
game
Nein,
ich
werde
das
Spiel
nicht
erzwingen
That
boys
a
problem,
holla
Dieser
Junge
ist
ein
Problem,
hörst
du?
Now,
all
you?
can
suck
it
easy
Jetzt,
all
ihr...?
könnt
es
leicht
nehmen
Plottin
up
on
my?
Plant
ihr
gegen
mein...?
Fall
back
when
didn't
really
believe
me
Zieht
euch
zurück,
wenn
ihr
mir
nicht
wirklich
geglaubt
habt,
meine
Süße.
(And
can't
none
of
you
haters
hold
me
(Und
keiner
von
euch
Hassern
kann
mich
halten
And
I'm
ridin'
with
my
homies
Und
ich
reite
mit
meinen
Kumpels
You
gonna
have
to
get
to
know
me
Du
wirst
mich
kennenlernen
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John N Lindell
Attention! Feel free to leave feedback.