Lyrics and translation Stevie T. - Emotionless and White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emotionless and White
Безэмоциональный и бледный
This
verse
is
so
affective
′cus
I
talk
creepely
Этот
куплет
такой
эффектный,
потому
что
я
говорю
жутко
Marilyn
manson
aint
got
nothing
on
me
Мэрилин
Мэнсон
мне
и
в
подметки
не
годится
I
don't
like
sunlight
′cus
it
hurts
my
complex
Я
не
люблю
солнечный
свет,
потому
что
он
вредит
моему
цвету
лица
I'm
basically
albino
but
with
more
of
an
edge
Я
практически
альбинос,
но
с
большей
изюминкой
HEY
HEY
I'll
haunt
you
in
your
dreams
ЭЙ,
ЭЙ!
Я
буду
являться
тебе
во
снах
HEY
HEY
Even
when
you
you′re
not
asleep
ЭЙ,
ЭЙ!
Даже
когда
ты
не
спишь
If
everybody
dressed
like
me,
Если
бы
все
одевались
как
я,
We′d
look
like
the
Adam's
familiy
I
will
never
grow
a
pair
of
these,
Мы
бы
выглядели
как
семейка
Аддамс.
Я
никогда
не
отращу
себе
пару
этих,
′Cus
eyebrows
are
for
pussies
Потому
что
брови
для
слабаков
I
rely
on
gothic
show
imagery,
Я
полагаюсь
на
готическую
сценическую
образность,
I
Have
to
borrow
money
'cus
makeup
isn′t
cheap
Мне
приходится
занимать
деньги,
потому
что
косметика
недешева
HEY
HEY
I'm
into
scary
pale
chicks,
ЭЙ,
ЭЙ!
Мне
нравятся
страшные
бледные
цыпочки,
HEY
HEY
even
if
they
make
you
sick
ЭЙ,
ЭЙ!
Даже
если
они
вызывают
у
тебя
отвращение
If
everybody
dressed
like
me,
Если
бы
все
одевались
как
я,
We′d
be
a
Tim
Burton
movie
Мы
были
бы
как
из
фильма
Тима
Бертона
I
will
never
grow
a
pair
of
these,
Я
никогда
не
отращу
себе
пару
этих,
'Cus
eyebrows
are
for
pussies
Потому
что
брови
для
слабаков
ARE
YOU
AFRAID?
ТЫ
БОИШЬСЯ?
OF
WHAT
YOU
SEE,
ТОГО,
ЧТО
ВИДИШЬ,
IT'S
ALL
YOUR
FAULT
′CUS
YOU′RE
THE
ONE
WATCHING
ME,
ЭТО
ВСЕ
ТВОЯ
ВИНА,
ПОТОМУ
ЧТО
ТЫ
ТА,
КОТОРАЯ
СМОТРИТ
НА
МЕНЯ,
If
everybody
dressed
like
me,
Если
бы
все
одевались
как
я,
We'd
look
just
like
the
Adam′s
familiy
Мы
бы
выглядели
как
семейка
Аддамс
If
everybody
looks
like
me,
Если
бы
все
выглядели
как
я,
We'd
be
in
a
Tim
Burton
movie
Мы
были
бы
как
из
фильма
Тима
Бертона
I
paint
my
eyebrows
on
croocked
days,
Я
рисую
брови
криво
в
плохие
дни,
Still
I
always
look
like
I′m
a
freak,
Все
равно
я
всегда
выгляжу
как
фрик,
So
don't
grow
yourself
a
pair
of
these,
Так
что
не
отращивай
себе
пару
этих,
′Cus
eyebrows
are
for
pussies
Потому
что
брови
для
слабаков
Are
you
scared?
Ты
боишься?
You
should
be,
I
scare
myself
sometimes
Тебе
стоит
бояться,
я
сам
себя
иногда
пугаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.