Lyrics and translation Stevie Wonder - Dancing To the Rhythm (Live/1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing To the Rhythm (Live/1995)
Танцуя под ритм (Live/1995)
Lonely,
my
life
used
to
be
lonely
Одинокой,
моя
жизнь
была
одинокой,
Lonely
as
the
single
lonely
number
one
Одинокой,
как
одинокая
цифра
один.
Lonely
like
a
lonely
sun
Одинокой,
как
одинокое
солнце,
With
not
even
one
iota
to
shine
upon
Без
единой
йоты,
чтобы
на
нее
светить.
Crying,
deep
inside
I
was
crying
Плакал,
глубоко
внутри
я
плакал,
Like
the
muddy
Mississippi,
my
tears
flowed
Как
мутный
Миссисипи,
текли
мои
слезы,
Carrying
with
it
my
lonely
soul
Унося
с
собой
мою
одинокую
душу,
With
not
even
a
clue
of
who,
Без
малейшего
понятия,
кем,
Where
or
what
I
would
become
Где
или
чем
я
стану.
Oh,
how
I
longed
to
be
possessed
by
one
somebody
О,
как
я
жаждал
быть
плененным
тобой,
To
hold
me,
control
me,
show
me
what
I
should
Чтобы
ты
обняла
меня,
управляла
мной,
показала
мне,
что
я
должен
Do
with
my
broken
life
Делать
со
своей
разбитой
жизнью.
But
oh,
was
I
lifted
when
I
let
your
light
Но
о,
как
я
воспарил,
когда
впустил
твой
свет
Inside
my
body
Внутрь
себя.
Then
I
shed
my
sorrows
for
joy,
love
and
Тогда
я
променял
свою
печаль
на
радость,
любовь
и
You
in
my,
my,
my,
my
li-li-life
Тебя
в
моей,
моей,
моей,
моей
жи-жи-жизни.
I'm
dancing
to
the
rythm
of
your
love
Я
танцую
под
ритм
твоей
любви,
Singing
sweet
melodies
of
your
sweet,
sweet
love
Пою
сладкие
мелодии
твоей
сладкой,
сладкой
любви,
Forever
greateful
for
your
love
Вечно
благодарен
за
твою
любовь.
Money,
oh
how
did
I
have
money
Деньги,
о,
как
у
меня
были
деньги,
Enough
to
last
me
from
the
start
til
the
end
of
time
Достаточно,
чтобы
хватило
мне
от
начала
до
конца
времен,
With
some
more
to
leave
behind
И
еще
немного
осталось.
And
yet
I
was
a
cent-less
pauper
in
distress
И
все
же
я
был
нищим
в
беде.
I
can,
feel
the
very
presence
of
your
love
here
Я
могу
чувствовать
само
присутствие
твоей
любви
здесь,
Though
I've
never
seen
the
pleasure
of
your
smile
Хотя
я
никогда
не
видел
удовольствия
твоей
улыбки,
No,
I've
never
touched
your
hand
Нет,
я
никогда
не
касался
твоей
руки,
And
yet
you've
given
me
eternal
happiness
И
все
же
ты
подарила
мне
вечное
счастье.
Oh,
how
I
longed
to
be
possessed
by
one
somebody
О,
как
я
жаждал
быть
плененным
тобой,
To
hold
me,
control
me,
show
me
what
I
should
Чтобы
ты
обняла
меня,
управляла
мной,
показала
мне,
что
я
должен
Do
with
my
broken
life
Делать
со
своей
разбитой
жизнью.
But
oh,
was
I
lifted
when
I
let
your
light
Но
о,
как
я
воспарил,
когда
впустил
твой
свет
Inside
my
body
Внутрь
себя.
Then
I
shed
my
sorrows
for
joy,
love
and
you
in
my,
Тогда
я
променял
свою
печаль
на
радость,
любовь
и
тебя
в
моей,
My,
my,
my
li-li-life
Моей,
моей,
моей
жи-жи-жизни.
I'm
dancing
to
the
rythm
of
your
love
Я
танцую
под
ритм
твоей
любви,
Singing
sweet
melodies
of
your
sweet,
sweet
love
Пою
сладкие
мелодии
твоей
сладкой,
сладкой
любви,
Forever
greateful
for
your
sweet,
sweet
love
Вечно
благодарен
за
твою
сладкую,
сладкую
любовь.
Oh,
how
I
longed
to
be
possessed
by
one
somebody
О,
как
я
жаждал
быть
плененным
тобой,
To
hold
me,
control
me,
show
me
what
I
should
do
Чтобы
ты
обняла
меня,
управляла
мной,
показала
мне,
что
я
должен
делать
With
my
broken
life
Со
своей
разбитой
жизнью.
But
oh,
was
I
lifted
when
I
let
God's
light
Но
о,
как
я
воспарил,
когда
впустил
Божий
свет
Inside
my
body
Внутрь
себя.
Then
I
shed
my
sorrows
for
joy,
love
and
you
Тогда
я
променял
свою
печаль
на
радость,
любовь
и
тебя
In
my,
my,
my,
my
li-li-life
В
моей,
моей,
моей,
моей
жи-жи-жизни.
I'm
dancing
to
the
rythm
of
your
love
Я
танцую
под
ритм
твоей
любви,
Singing
sweet
melodies
of
your
sweet,
sweet
love
Пою
сладкие
мелодии
твоей
сладкой,
сладкой
любви,
Giving
all
praises
of
your
sweet,
sweet
love
Воздаю
всю
хвалу
твоей
сладкой,
сладкой
любви,
Forever
greateful
for
your
sweet,
sweet
love
Вечно
благодарен
за
твою
сладкую,
сладкую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVLAND MORRIS
Attention! Feel free to leave feedback.