Stevie Wonder - Drown in My Own Tears - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stevie Wonder - Drown in My Own Tears




It brings a tear into my eyes
От этого у меня Слезы наворачиваются на глаза.
When I begin to realize
Когда я начинаю понимать ...
I've cried so much
Я так много плакала.
Since you've been gone
С тех пор как ты ушла
I guess I'll drown in my own tears
Наверное, я утону в собственных слезах.
I sit and cry just like a child
Я сижу и плачу, как ребенок.
My pouring tears are running wild, yeah
Мои льющиеся слезы неистовствуют, да
If you don't think, yeah
Если ты не думаешь, то да.
You'll be home soon
Ты скоро будешь дома.
I guess I'll drown, oh yes, in my own tears
Наверное, я утону, О да, в собственных слезах.
I know it's true into each life
Я знаю, что это правда в каждой жизни.
Some rain, oh yeah, must pour
Какой-нибудь дождь, О да, должен пролиться.
I'm so blue
Мне так грустно.
Here without you
Здесь без тебя.
It keeps raining more and more
Дождь льет все сильнее и сильнее.
Why don't you come on home
Почему бы тебе не пойти домой?
So I won't be so all alone, yeah
Так что я не буду так одинок, да
If you don't think, oh no
Если ты не думаешь, О нет
You'll be home soon
Ты скоро будешь дома.
I guess I'll
Думаю, я ...
(Drown in my own tears)
(Тону в собственных слезах)
Every day in my life, I guess I'll
Каждый день в моей жизни, я думаю, я буду ...
(Drown in my own tears) yeah, yeah
(Захлебываюсь в собственных слезах) да, да.
(Drown in my own tears)
(Тону в собственных слезах)
I guess I'll drown, oh yes, in my own tears
Наверное, я утону, О да, в собственных слезах.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Oh, oh, oh
О, о, о





Writer(s): HARVEY FREDERICK GLOVER BROUGH, JEREMY HOWARD TAYLOR, REX EDWARD BROUGH


Attention! Feel free to leave feedback.