Lyrics and translation Stevie Wonder - Drown in My Own Tears
It
brings
a
tear
into
my
eyes
От
этого
у
меня
Слезы
наворачиваются
на
глаза.
When
I
begin
to
realize
Когда
я
начинаю
понимать
...
I've
cried
so
much
Я
так
много
плакала.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
I
guess
I'll
drown
in
my
own
tears
Наверное,
я
утону
в
собственных
слезах.
I
sit
and
cry
just
like
a
child
Я
сижу
и
плачу,
как
ребенок.
My
pouring
tears
are
running
wild,
yeah
Мои
льющиеся
слезы
неистовствуют,
да
If
you
don't
think,
yeah
Если
ты
не
думаешь,
то
да.
You'll
be
home
soon
Ты
скоро
будешь
дома.
I
guess
I'll
drown,
oh
yes,
in
my
own
tears
Наверное,
я
утону,
О
да,
в
собственных
слезах.
I
know
it's
true
into
each
life
Я
знаю,
что
это
правда
в
каждой
жизни.
Some
rain,
oh
yeah,
must
pour
Какой-нибудь
дождь,
О
да,
должен
пролиться.
I'm
so
blue
Мне
так
грустно.
Here
without
you
Здесь
без
тебя.
It
keeps
raining
more
and
more
Дождь
льет
все
сильнее
и
сильнее.
Why
don't
you
come
on
home
Почему
бы
тебе
не
пойти
домой?
So
I
won't
be
so
all
alone,
yeah
Так
что
я
не
буду
так
одинок,
да
If
you
don't
think,
oh
no
Если
ты
не
думаешь,
О
нет
You'll
be
home
soon
Ты
скоро
будешь
дома.
I
guess
I'll
Думаю,
я
...
(Drown
in
my
own
tears)
(Тону
в
собственных
слезах)
Every
day
in
my
life,
I
guess
I'll
Каждый
день
в
моей
жизни,
я
думаю,
я
буду
...
(Drown
in
my
own
tears)
yeah,
yeah
(Захлебываюсь
в
собственных
слезах)
да,
да.
(Drown
in
my
own
tears)
(Тону
в
собственных
слезах)
I
guess
I'll
drown,
oh
yes,
in
my
own
tears
Наверное,
я
утону,
О
да,
в
собственных
слезах.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARVEY FREDERICK GLOVER BROUGH, JEREMY HOWARD TAYLOR, REX EDWARD BROUGH
Attention! Feel free to leave feedback.