Lyrics and translation Stevie Wonder - Fingertips, Pt. 1 & 2 (Live/1962)
Right
about
now,
ladies
and
gentlemen,
we'd
like
to
continue
with
our
show
Прямо
сейчас,
леди
и
джентльмены,
мы
хотели
бы
продолжить
наше
шоу.
By
introducing
to
you
a
young
man
that's
only
12
years
old
Представив
вам
молодого
человека
которому
всего
12
лет
And
he
is
considered
as
being
a
genius
of
our
time
И
он
считается
гением
нашего
времени.
Ladies
and
gentlemen,
let's
you
and
I
make
him
feel
happy
with
a
nice
ovation,
as
we
meet
and
greet
Дамы
и
господа,
давайте
вы
и
я
порадуем
его
приятными
овациями,
когда
мы
встретимся
и
поприветствуем
его.
Little
Stevie
Wonder,
how
'bout
it,
yeah?
Маленький
Стиви
Уандер,
как
насчет
этого,
да?
Ladies
and
gentlemen,
now
I'm
gonna
do
a
song
taken
from
my
album
Леди
и
джентльмены,
сейчас
я
спою
песню,
взятую
из
моего
альбома.
"The
jazz
soul
of
little
Stevie"
"Джазовая
душа
маленького
Стиви"
The
name
of
the
song's
called,
uh,
"Fingertips"
Эта
песня
называется,
э-э,
"кончики
пальцев".
Now,
I
want
you
to
clap
your
hands,
come
on
А
теперь
я
хочу,
чтобы
вы
хлопнули
в
ладоши,
давайте!
Stomp
your
feet
Топай
ногами
Jump
up
and
down
Прыгай
вверх
и
вниз
Do
anything
that
you
wanna
do
Делай
все
что
хочешь
Everybody
say,
yeah
Все
говорят:
"да".
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Just
a
little
bit
of
soul
Всего
лишь
немного
души.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Clap
your
hand
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши
чуть
громче
Clap
your
hand
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши
чуть
громче
I
know
that
everybody
had,
yeah
Я
знаю,
что
так
было
у
всех,
да
Everybody
had
a
good
time
Все
хорошо
провели
время.
So,
if
you
want
me
to
Так
что,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
...
If
you
want
me
to
Если
ты
этого
хочешь
I'm
gonna
swing
a
song
Я
собираюсь
спеть
песню.
Yeah,
just
one
more
time
Да,
еще
один
раз,
'Til
I
come
back
пока
я
не
вернусь.
Just
one
more
time
Еще
один
раз.
Will
I
come
back?
Вернусь
ли
я?
So
goodbye
Так
что
прощай
How
'bout
it,
let's
hear
it
for
him,
huh?
Как
насчет
того,
чтобы
послушать
его,
а?
Little
Stevie
Wonder
Маленький
Стиви
Уандер
Take
a
bow,
Stevie
Кланяйся,
Стиви.
Now
goodbye,
goodbye
А
теперь
прощай,
прощай.
A-goodbye,
goodbye
А-прощай,
прощай
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
I'm
gonna
go,
yeah
Я
собираюсь
уйти,
да
I'm
gonna
go,
yeah
Я
собираюсь
уйти,
да
But
let's,
let's
swing
it
one
more
time
Но
давай,
давай
махнем
ею
еще
раз.
How
'bout
it?
Как
насчет
этого?
Go
on,
shake
that
rump
for
me,
real
good
Давай,
потряси
для
меня
своей
задницей,
очень
хорошо
Stevie
Wonder
Стиви
Уандер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosby Henry, Paul Clarence
Attention! Feel free to leave feedback.