Lyrics and translation Stevie Wonder - Fingertips Pts. 1 & 2 (Live/1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingertips Pts. 1 & 2 (Live/1962)
Кончики пальцев. Части 1 и 2 (Концерт/1962)
About
now,
ladies
and
gentlemen,
we'd
like
to
continue
with
our
show
Примерно
сейчас,
дамы
и
господа,
мы
хотели
бы
продолжить
наше
шоу,
By
introducing
to
you
a
young
man
that's
only
12
years
old
Представив
вам
молодого
человека,
которому
всего
12
лет.
And
he
is
considered
as
being
a
genius
of
our
time
И
он
считается
гением
нашего
времени.
Ladies
and
gentlemen,
let's
you
and
I
make
him
feel
happy
with
a
nice
ovation,
as
we
meet
and
greet
Дамы
и
господа,
давайте
все
вместе
сделаем
его
счастливым
бурными
овациями,
когда
мы
встретим
Little
Stevie
Wonder,
how
'bout
it,
yeah?
Маленького
Стиви
Уандера,
как
насчет
этого,
а?
Ladies
and
gentlemen,
now
I'm
gonna
do
a
song
taken
from
my
album
Дамы
и
господа,
сейчас
я
спою
песню
из
моего
альбома
"The
jazz
soul
of
little
Stevie"
"Джазовая
душа
маленького
Стиви"
The
name
of
the
song's
called,
uh,
"Fingertips"
Название
песни,
э-э,
"Кончики
пальцев"
Now,
I
want
you
to
clap
your
hand,
come
on
А
теперь,
хлопайте
в
ладоши,
давайте
же
Stomp
your
feet
Топайте
ногами
Jump
up
and
down
Прыгайте
вверх
и
вниз
Do
anything
that
you
wanna
do
Делайте
все,
что
хотите
Everybody
say,
yeah
Все
говорят:
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Just
a
little
bit
of
soul
Просто
немного
души
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Clap
your
hand
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши
чуть-чуть
громче
Clap
your
hand
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
в
ладоши
чуть-чуть
громче
I
know
that
everybody
had,
yeah
Я
знаю,
что
все,
да
Everybody
had
a
good
time
Все
хорошо
провели
время
So,
if
you
want
me
to
Так
что,
если
вы
хотите,
чтобы
я
If
you
want
me
to
Если
вы
хотите,
чтобы
я
I'm
gonna
swing
a
song
Я
сыграю
еще
одну
песню
Yeah,
just
one
more
time
Да,
еще
один
разок
'Til
I
come
back
Пока
я
не
вернусь
Just
one
more
time
Еще
один
разок
Will
I
come
back?
Я
вернусь?
So
goodbye
Итак,
до
свидания
How
'bout
it,
let's
hear
it
for
him,
huh?
Как
насчет
этого,
давайте
еще
раз
поаплодируем
ему,
а?
Little
Stevie
Wonder
Маленький
Стиви
Уандер
Take
a
bow,
Stevie
Кланяйся,
Стиви
Now
goodbye,
goodbye
Теперь
до
свидания,
до
свидания
A-goodbye,
goodbye
До
свидания,
до
свидания
Goodbye,
goodbye,
goodbye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
I'm
gonna
go,
yeah
Я
пойду,
да
I'm
gonna
go,
yeah
Я
пойду,
да
But
let's,
let's
swing
it
one
more
time
Но
давайте,
давайте
зажжем
еще
разок
How
'bout
it?
Как
насчет
этого?
Go
on,
shake
that
rump
for
me,
real
good
Давай,
потряси
своей
попкой
для
меня,
хорошенько
Stevie
Wonder
Стиви
Уандер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosby Henry, Paul Clarence
Attention! Feel free to leave feedback.