Lyrics and translation Stevie Wonder - I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
sitting
in
my
classroom
the
other
day
На
днях
я
сидел
в
классе.
Playing
my
harmonica
in
a
mellow
way
Мягко
играю
на
своей
гармонике
Some
teacher
seemed
to
have
gathered
'round
Какой-то
учитель,
кажется,
собрался
вокруг.
Trying
to
figure
out
what
I
was
putting
down
Пытаюсь
понять,
что
я
записываю.
I
called
it
pretty
music
Я
называл
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Ain't
that
pretty
mad
Разве
это
не
безумие
They
were
looking
at
me
sitting
there
all
alone
Они
смотрели
на
меня,
сидящего
там
в
полном
одиночестве.
Mumbling
to
each
other
in
a
real
low
tone
Бормоча
друг
другу
очень
низким
тоном
I
couldn't
figure
out
what
they
were
saying
Я
не
мог
понять,
о
чем
они
говорят.
They
couldn't
understand
what
I
was
playing
Они
не
могли
понять,
во
что
я
играю.
But
I
called
it
pretty
music
Но
я
называл
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Ain't
that
pretty
mad
Разве
это
не
безумие
Well,
I
called
it
pretty
music
Что
ж,
я
назвал
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues,
oh
yeah
Но
старики
называют
это
блюзом,
О
да
I
called
it
pretty
music
Я
называл
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): berry gordy, clarence paul
Attention! Feel free to leave feedback.