Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Call It Pretty Music but the Old People Call It the Blues (Part 1)
Я называю это красивой музыкой, но старики называют это блюзом (Часть 1)
I
was
sitting
in
my
classroom
the
other
day
На
днях
сидел
я
в
классе,
Playing
my
harmonica
in
a
mellow
way
На
губной
гармошке
наигрывал
негромко.
A
teacher
seemed
to
have
gathered
'round
Учительница,
кажется,
собрала
всех,
Trying
to
figure
out
what
I
was
putting
down
Пытаются
понять,
что
же
я
несу.
I
call
it
pretty
music
music
Я
называю
это
красивой
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
They
were
looking
at
me
sitting
there
all
alone
Смотрят
на
меня,
как
сижу
совсем
один,
Mumbling
to
each
other
in
a
real
low
tone
Бормочут
что-то
очень
тихо.
I
couldn't
figure
out
what
they
were
saying
Я
не
мог
понять,
о
чём
они
говорят,
They
couldn't
understand
what
I
was
playing
Они
не
могли
понять,
на
чём
я
играю.
I
call
it
pretty
music
music
Я
называю
это
красивой
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Well
I
call
it
pretty
music
music
Ну,
я
называю
это
красивой
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
I
call
it
pretty
music
music
Я
называю
это
красивой
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry Gordy Jr, Clarence O. Paul
Attention! Feel free to leave feedback.