Lyrics and translation Stevie Wonder - I Call It Pretty Music But the Old People Call It the Blues Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Call It Pretty Music But the Old People Call It the Blues Pt. 1
Я называю это прекрасной музыкой, но старики называют это блюзом. Часть 1
I
was
sittin'
in
my
classroom
the
other
day
Сидел
я
как-то
в
классе,
милая,
Playin'
my
harmonica
in
a
mellow
way
Играл
на
губной
гармошке,
мелодия
лилась
игриво,
Some
teachers
seemed
to
have
gathered
around
Учителя
вокруг
меня
собрались,
Tryin'
to
figure
out
what
I
was
puttin'
down
Пытались
понять,
что
я
там
наигрывал,
красавица.
I
called
it
pretty
music
Я
называю
это
прекрасной
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Ain't
that
pretty
mad?
Не
правда
ли,
забавно?
They
were
lookin'
at
me
sittin'
there
all
alone
Смотрели
они
на
меня,
сидящего
в
одиночестве,
Mumblin'
to
each
other
in
a
real
low
tone
Бормотали
что-то
друг
другу
тихим
голосом,
I
couldn't
figure
out
what
they
was
sayin'
Я
не
мог
понять,
что
они
говорят,
They
couldn't
understand
what
I
was
playin'
Они
не
могли
понять,
что
я
играю.
Well,
I
called
it
pretty
music
Ну,
я
называю
это
прекрасной
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Ain't
that
pretty
mad
Не
правда
ли,
забавно?
Well,
I
called
it
pretty
music
Да,
я
называю
это
прекрасной
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues,
ooh
yeah
Но
старики
называют
это
блюзом,
о
да,
I
called
it
pretty
music
Я
называю
это
прекрасной
музыкой,
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.