Lyrics and translation Stevie Wonder - I Call It Pretty Music But the Old People Call It the Blues Pt. 1
I
was
sittin'
in
my
classroom
the
other
day
На
днях
я
сидел
в
своем
классе.
Playin'
my
harmonica
in
a
mellow
way
Мягко
играю
на
своей
губной
гармошке.
Some
teachers
seemed
to
have
gathered
around
Некоторые
учителя,
казалось,
собрались
вокруг.
Tryin'
to
figure
out
what
I
was
puttin'
down
Пытаюсь
понять,
что
я
там
записываю.
I
called
it
pretty
music
Я
называл
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Ain't
that
pretty
mad?
Разве
это
не
безумие?
They
were
lookin'
at
me
sittin'
there
all
alone
Они
смотрели
на
меня,
сидящего
там
в
полном
одиночестве.
Mumblin'
to
each
other
in
a
real
low
tone
Мы
что-то
очень
тихо
бормотали
друг
другу.
I
couldn't
figure
out
what
they
was
sayin'
Я
не
мог
понять,
о
чем
они
говорят.
They
couldn't
understand
what
I
was
playin'
Они
не
могли
понять,
во
что
я
играю.
Well,
I
called
it
pretty
music
Что
ж,
я
назвал
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Ain't
that
pretty
mad
Разве
это
не
безумие
Well,
I
called
it
pretty
music
Что
ж,
я
назвал
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues,
ooh
yeah
Но
старики
называют
это
блюзом,
О
да
I
called
it
pretty
music
Я
называл
это
прекрасной
музыкой.
But
the
old
people
call
it
the
blues
Но
старики
называют
это
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.