Lyrics and translation Stevie Wonder - Living for the City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
boy
is
born
in
hard
time
Mississippi
Мальчик
родился
в
тяжелое
время
Миссисипи
Surrounded
by
four
walls
that
ain't
so
pretty
Окруженный
четырьмя
стенами,
это
не
так
уж
красиво.
His
parents
give
him
love
and
affection
Родители
дарят
ему
любовь
и
привязанность
To
keep
him
strong,
moving
in
the
right
direction
Чтобы
он
был
сильным,
двигаясь
в
правильном
направлении
Living
just
enough,
just
enough
for
the
city
Жить
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города.
His
father
works
some
days
for
fourteen
hours
Его
отец
работает
несколько
дней
по
четырнадцать
часов.
And
you
can
bet,
he
barely
makes
a
dollar
И
можете
поспорить,
он
едва
зарабатывает
доллар
His
mother
goes
to
scrub
the
floors
for
many
Его
мать
часто
ходит
мыть
полы.
And
you'd
best
believe,
she
hardly
gets
a
penny
И
поверьте,
она
почти
не
получает
ни
копейки
Living
just
enough,
just
enough
for
the
city
Жить
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города.
His
sister's
black,
but
she
is
sho'nuff
pretty
Его
сестра
черная,
но
она
очень
красивая.
Her
skirt
is
short,
but
Lord
her
legs
are
sturdy
Юбка
у
нее
короткая,
но,
Господи,
ноги
у
нее
крепкие.
To
walk
to
school,
she's
got
to
get
up
early
Чтобы
идти
в
школу,
ей
нужно
рано
вставать
Her
clothes
are
old,
but
never
are
they
dirty
Ее
одежда
старая,
но
никогда
не
грязная.
Living
just
enough,
just
enough
for
the
city
Жить
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города.
Her
brother's
smart,
he's
got
more
sense
than
many
Ее
брат
умный,
у
него
больше
здравого
смысла,
чем
у
многих
His
patience's
long,
but
soon
he
won't
have
any
Его
терпение
велико,
но
скоро
у
него
его
не
останется.
To
find
a
job
is
like
a
haystack
needle
Найти
работу
- это
как
иголка
в
стоге
сена
'Cause
where
he
lives
they
don't
use
colored
people
Потому
что
там,
где
он
живет,
цветных
не
используют.
Living
just
enough,
just
enough
for
the
city,
yeah
Жить
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
да.
(Living
just
enough
for
the
city,
whoa)
Everybody,
city,
yeah
(Жизни
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
эй)
Все,
город,
да
(Living
just
enough
for
the
city,
whoa)
Ain't
nothin'
but
the
city
(Жизни
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
эй)
Нет
ничего,
кроме
города
(Living
just
enough
for
the
city,
whoa)
Everybody,
city,
yeah
(Жизни
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
эй)
Все,
город,
да
(Living
just
enough
for
the
city,
whoa)
Ain't
nothin'
but
the
city
(Жизни
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
эй)
Нет
ничего,
кроме
города
(Living
just
enough
for
the
city,
whoa)
Living
for
the
city,
yeah
(Жить
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
эй)
Жить
для
города,
да
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
The
funky,
cryin'
city
(Жизни
достаточно,
для
города,
эй)
Напуганный,
плачущий
город
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
Living
for
the
city
(Жить
достаточно,
для
города,
эй)
Жить
для
города
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
Ain't
nothin'
but
the
city
(Жизни
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города,
эй)
Нет
ничего,
кроме
города
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
Everybody
clap
you
hand
together
now
(Жизни
достаточно,
для
города,
эй)
Теперь
все
хлопают
в
ладоши.
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
For
the
city
(Жизни
достаточно,
для
города,
эй)
Для
города
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
For
the
city,
yeah,
yeah
(Жизни
достаточно,
для
города,
эй)
Для
города,
да,
да
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
(Жизни
достаточно,
для
города,
эй)
(Living
just
enough,
for
the
city,
whoa)
(Жизни
достаточно,
для
города,
эй)
The
bus
for
New
York
City!
Автобус
в
Нью-Йорк!
Hey
bus
driver,
I'm
getting
on
that,
hold
it
Эй,
водитель
автобуса,
я
сажусь,
подожди.
Thanks
a
lot
Большое
спасибо
Wow,
New
York,
just
like
I
pictured
it
Ух
ты,
Нью-Йорк,
именно
такой,
как
я
себе
представлял.
Skyscrapers
and
everything
Небоскребы
и
все
такое
Psst,
hey,
hey
brother,
hey
come
here
slick
Тсс,
эй,
эй,
брат,
эй,
иди
сюда,
ловкий
Hey
you
look,
you
look
hip
man
Эй,
ты
выглядишь,
ты
выглядишь
модно,
чувак
Hey,
you
wanna
make
yourself
five
bucks,
man?
Эй,
хочешь
заработать
пять
баксов,
чувак?
Look
here,
run
this
across
the
street
for
me
right
quick
Смотри
сюда,
быстро
пронеси
это
через
дорогу
для
меня.
Okay,
run
this
across
the
street
for
me
Хорошо,
пронеси
это
через
дорогу
для
меня.
What?
(Up
against
that
goddamn
car!)
Huh?
(Let's
go)
Что?
(Против
этой
чертовой
машины!)
А?
(Пойдем)
I
didn't
know,
what?
Я
не
знал,
что?
Gimme
your
hands
up,
you
punk
Дай
мне
руки
вверх,
ты,
панк
I'm
just
going
across
the
street
я
просто
перехожу
улицу
Put
that
leg
up,
shut
your
mouth
Подними
ногу,
закрой
рот
Hell
no,
what
did
I
do?
Черт
возьми,
нет,
что
я
сделал?
Okay,
turn
around,
turn
around
Хорошо,
повернись,
повернись
Put
your
hands
behind
your
back,
let's
go,
lets
go
Заложи
руки
за
спину,
пойдём,
пойдём.
A
jury
of
your
peers
having
found
you
guilty,
ten
years
Присяжные,
состоящие
из
ваших
коллег,
признали
вас
виновным,
десять
лет
Come
on,
come
on,
get
in
that
cell,
nigger
Давай,
давай,
залезай
в
эту
камеру,
негр
His
hair
is
long,
his
feet
are
hard
and
gritty
У
него
длинные
волосы,
ноги
твердые
и
шершавые.
He
spends
the
life
walking
the
streets
of
New
York
City
Он
проводит
всю
жизнь,
гуляя
по
улицам
Нью-Йорка.
He's
almost
dead
from
breathing
in
air
pollution
Он
почти
умер
от
вдыхания
загрязненного
воздуха
He
tried
and
fought,
but
to
him
there's
no
solution
Он
пытался
и
боролся,
но
для
него
нет
решения
Living
just
enough,
just
enough
for
the
city
(yeah,
yeah,
yeah)
Жить
ровно
столько,
сколько
нужно
для
города
(да,
да,
да)
I
hope
you
hear
inside
my
voice
of
sorrow
Надеюсь,
ты
услышишь
внутри
мой
голос
печали
And
that
it
motivates
you
to
make
a
better
tomorrow
И
что
это
мотивирует
вас
сделать
будущее
лучше
This
place
is
cruel,
nowhere
could
be
much
colder
Это
место
жестокое,
нигде
не
может
быть
холоднее
If
we
don't
change,
the
world
will
soon
be
over
Если
мы
не
изменимся,
миру
скоро
придет
конец.
Living
just
enough,
stop
giving
just
enough
for
the
city
Жить
ровно
столько,
сколько
нужно,
перестать
отдавать
ровно
столько,
сколько
нужно
городу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WONDER STEVIE, MORRIS STEVLAND
Attention! Feel free to leave feedback.