Lyrics and translation Stevie Wonder - Somebody Knows, Somebody Cares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yellow
moon
you
make
me
think
of
home
О
желтая
луна
ты
заставляешь
меня
думать
о
доме
Down
in
Arkansas
where
I
was
raised
and
born
В
Арканзасе,
где
я
вырос
и
родился.
Oh
muddy
street,
where
I
used
to
play
О,
грязная
улица,
где
я
когда-то
играл
I
think
of
leaving
here
and
coming
home
one
day
Я
думаю
о
том,
чтобы
однажды
уехать
отсюда
и
вернуться
домой.
Somebody
knows
(somebody
knows)
Кто-то
знает
(кто-то
знает).
Somebody
cares
(somebody
cares)
Кому-то
не
все
равно
(кому-то
не
все
равно).
This
dream
of
mine
(dream
of
mine)
Это
мой
сон
(мой
сон).
My
baby
shares
(my
baby
shares)
Мои
детские
акции
(мои
детские
акции)
Deep
in
her
heart
though
she
won't
tell
me
so
В
глубине
души
она
не
хочет
говорить
мне
об
этом.
There's
something
troubling
her
Ее
что-то
беспокоит.
And
I
know,
I
know
И
я
знаю,
я
знаю.
She
dreams
of
rocky
hills
Ей
снятся
скалистые
холмы.
Pretty
little
corn
fields
Маленькие
кукурузные
поля.
And
sitting
'round
that
mighty
oak
И
мы
сидим
вокруг
этого
могучего
дуба.
Talking
to
those
friendly
folk
Разговариваю
с
этими
дружелюбными
людьми.
Somebody
knows
(somebody
knows)
Кто-то
знает
(кто-то
знает).
Somebody
cares
(somebody
cares)
Кому-то
не
все
равно
(кому-то
не
все
равно).
This
dream
of
hers
(dream
of
hers)
Эта
ее
мечта
(мечта
о
ней)
Oh
yeah,
my
lovin'
heart
shares
(lovin'
heart
shares)
О
да,
мое
любящее
сердце
делится
(любящее
сердце
делится).
One
of
these
days
На
днях
...
I'm
gonna
take
my
own
two
hands
Я
собираюсь
взять
себя
в
руки.
Build
us
a
cottage,
on
that
old
southern
land
Построй
нам
дом
на
этой
старой
южной
земле.
Somebody
knows
(somebody
knows)
Кто-то
знает
(кто-то
знает).
Somebody
cares
(somebody
cares)
Кому-то
не
все
равно
(кому-то
не
все
равно).
This
dream
of
mine
yeah
(dream
of
mine)
Это
моя
мечта,
да
(моя
мечта).
My
baby
shares
(my
baby
shares)
Мои
детские
акции
(мои
детские
акции)
I'm
coming
back
oh
yeah
Я
возвращаюсь
О
да
Back
to
old
little
rock,
hey
Вернемся
к
старому
Литл-Року,
Эй
Where
they
take
a
roam,
ha
ha
Где
они
бродят,
ха-ха
And
you
know
it
mighty
hot,
yeah
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ОЧЕНЬ
жарко,
да
I'm
coming
home,
yeah
yeah
Я
возвращаюсь
домой,
да,
да.
Back
to
that
old
little
rock,
ha
Вернемся
к
тому
старому
маленькому
камню,
ха
Gonna
stay
there
yeah
Я
останусь
там
да
Ain't
going
nowhere,
oh
Я
никуда
не
денусь,
о
Somebody
knows
(somebody
knows)
Кто-то
знает
(кто-то
знает).
Somebody
cares
(somebody
cares)
Кому-то
не
все
равно
(кому-то
не
все
равно).
This
dream
of
mine
(somebody
knows)
Это
мой
сон
(кто-то
знает).
My
baby
shares
(somebody
cares)
Мой
ребенок
делится
(кому-то
не
все
равно).
Hey
(somebody
knows)
Эй
(кто-то
знает)
Wo!
(Somebody
cares)
Во!
(кому-то
не
все
равно)
(Somebody
knows,
somebody
cares)
(Кто-то
знает,
кому-то
не
все
равно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVLAND MORRIS, S. MOY, H. COSBY, J. HARDAWAY
Attention! Feel free to leave feedback.