Stevie Wonder - The Lonesome Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stevie Wonder - The Lonesome Road




Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
That lonesome road
Эта одинокая дорога
Before you travel on
Прежде чем отправиться в путешествие
Look up, look up
Посмотрите вверх, посмотрите вверх
And seek your maker
И ищи своего создателя
Before Gabriel blows his horn
Прежде чем Габриэль протрубит в рог
Weary toting such a heavy load
Устал нести такой тяжелый груз
Trudging down that lonesome road
Пробираясь по этой одинокой дороге
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
Look down that lonesome road
Посмотрите на эту одинокую дорогу
Before you travel on
Прежде чем отправиться в путешествие
(True love, true love) true love, true love
(Настоящая любовь, настоящая любовь) настоящая любовь, настоящая любовь
(What have I done?) Tell me, what have I done?
(Что я сделал?) Скажи мне, что я сделал?
(Yeah) that you should treat me so
(Да), что ты должен так со мной обращаться
(Mm, the pain you've caused) you caused me, yes, you caused me
(Мм, боль, которую ты причинил) ты причинил мне, да, ты причинил мне
(To walk and talk) to walk and talk
(Ходить и говорить) ходить и говорить
(Yeah, yeah) like I never did before
(Да, да), как я никогда раньше не делал
(Don't you get weary sometimes?) Weary toting such a heavy load
(Разве ты не устаешь иногда?) Устал нести такой тяжелый груз
(Gotta keep on moving) tredging down that
(Надо продолжать двигаться) спускаясь по этому
Long (long), long (long), lonesome road (whoo)
Долгая (длинная), длинная (длинная), одинокая дорога (ууу)
Look down (look down), look down (look down) that
Посмотри вниз (посмотри вниз), посмотри вниз (посмотри вниз), что
Look down that lonesome road
Посмотрите на эту одинокую дорогу
Before (before) you travel on (you travel on)
Прежде чем (прежде) вы отправитесь в путешествие (вы отправитесь в путешествие)
(Somebody help us now) before (before) you travel on
(Кто-нибудь, помогите нам сейчас), прежде чем (прежде) вы отправитесь в путь.
(Give another warning, Stevie), before (before) you travel on
(Еще раз предупреди, Стиви), прежде чем (прежде) ты отправишься в путь.





Writer(s): GENE AUSTIN, NATHANIEL SHILKRET


Attention! Feel free to leave feedback.