Lyrics and translation Stew - Prologue (We Might Play All Night)
Well,
you
don′t
know
me,
and
I
don't
know
you
Что
ж,
ты
не
знаешь
меня,
а
я
не
знаю
тебя.
Let′s
cut
to
the
chase;
the
name
is
Stew
Давайте
перейдем
к
сути
дела:
его
зовут
рагу.
And
I'll
be
narrating
this
gig,
so
just
sit
tight
И
я
буду
рассказывать
об
этом
концерте,
так
что
просто
сиди
смирно.
We
might
play
all
night
Мы
могли
бы
играть
всю
ночь.
Been
on
the
road,
me,
her,
and
this
band
Я,
она
и
эта
группа
были
в
пути.
For
10,
000
days
of
one
night
stands
В
течение
10
000
дней
одной
ночи.
And,
oh,
by
the
way,
can
we
crash
on
your
couch
tonight
И,
кстати,
не
могли
бы
мы
переночевать
у
тебя
на
диване
сегодня
вечером?
Say,
is
that
alright,
is
that
alright
(Is
that
alright?)
Скажи,
все
в
порядке,
все
в
порядке
(все
в
порядке?)
Well,
before
we
cart
it
back
to
your
uptown
flat
Что
ж,
прежде
чем
мы
отвезем
его
обратно
в
твою
квартиру
на
окраине
города.
We're
gonna
do
a
little
play
since
you
paid
for
that
Мы
устроим
небольшую
игру
раз
уж
ты
заплатил
за
нее
A
play
where
this
band
tells
you
where
it′s
at
Пьеса,
в
которой
эта
группа
рассказывает
вам,
где
она
находится.
So
just
follow
along,
just
follow
along
(Just
follow
along!)
Так
что
просто
следуй
за
мной,
просто
следуй
за
мной
(просто
следуй
за
мной!)
Well,
if
this
mic
feeds
back
or
the
drums
rock
out
Что
ж,
если
этот
микрофон
подаст
сигнал
обратно
или
барабаны
раскачаются
...
Or
an
amp
explodes
and
the
bass
player
pouts
Или
усилитель
взрывается
и
басист
дуется
Or
if
you′re
ever
not
sure
what
I'm
on
about
Или
если
ты
когда-нибудь
не
поймешь,
о
чем
я.
Just
ask
the
song
(Just
ask
the
song!)
Просто
спроси
песню
(Просто
спроси
песню!)
Just
ask
the
song
Просто
спроси
песню
Now
since
it′s
my
job,
imma
set
the
scene
Теперь,
поскольку
это
моя
работа,
я
устрою
сцену.
In
a
big
two
story
black
middle
class
dream
В
большой
двухэтажной
мечте
черного
среднего
класса
With
all
the
mod
cons,
the
manicured
lawn
Со
всеми
этими
скромными
минусами
и
ухоженным
газоном.
Some
savings
bonds,
a
boy
and
his
mom
Сберегательные
облигации,
мальчик
и
его
мама.
(A
colored
paradise
where
the
palm
trees
sway)
(Цветной
рай,
где
раскачиваются
пальмы)
(A
colored
paradise
where
the
palm
trees
sway)
(Цветной
рай,
где
раскачиваются
пальмы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald
Attention! Feel free to leave feedback.