Lyrics and translation Stew - The Naked Dutch Painter
The Naked Dutch Painter
Обнаженная голландская художница
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
The
naked
dutch
painter
in
the
kitchen
does
not
want
to
fuck
you
Обнаженная
голландская
художница
на
кухне
не
хочет
тебя
трахать.
She's
got
seventeen
boyfriends
У
нее
семнадцать
парней
And
an
eight
o'clock
class
to
get
to
И
восьмичасовая
пара,
She's
smoking
hash
all
night
Она
курит
гашиш
всю
ночь
With
some
coffee
amaretto
С
амаретто
и
кофе.
She's
asking
stupid
questions
'bout
my
groovy
black
ghetto
Она
задает
глупые
вопросы
о
моем
крутом
черном
гетто.
And
the
naked
dutch
painter
in
the
kitchen
does
not
want
to
fuck
you
И
обнаженная
голландская
художница
на
кухне
не
хочет
тебя
трахать.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
The
naked
dutch
painter
in
your
bed
does
not
want
to
sleep
with
you
Обнаженная
голландская
художница
в
твоей
постели
не
хочет
спать
с
тобой.
She
just
feels
like
being
naked
Ей
просто
хочется
побыть
голой.
You
don't
think
that
you
can
take
with
her
next
to
you
Ты
не
думаешь,
что
выдержишь
ее
рядом
с
собой,
She
says
"gandhi
used
to
sleep
between
two
naked
women"
Она
говорит:
«Ганди
спал
между
двумя
голыми
женщинами».
But
you're
not
the
mahatma
Но
ты
же
не
Махатма,
That's
a
whole
'nother
religion
Это
совсем
другая
религия.
And
the
naked
dutch
painter
in
the
bed
does
not
want
to
sleep
with
you
И
обнаженная
голландская
художница
в
твоей
постели
не
хочет
спать
с
тобой.
The
naked
dutch
painter
in
the
morning
does
not
want
to
need
you
Обнаженная
голландская
художница
утром
не
хочет
в
тебе
нуждаться.
She
missed
her
eight
o'clock
class
Она
пропустила
свою
восьмичасовую
пару
'Cause
she
couldn't
get
her
ass
up
off
of
you
Потому
что
не
смогла
оторвать
свою
задницу
от
тебя.
So
you
walk
along
the
rhine
and
jump
back
in
the
sack
Итак,
ты
идешь
вдоль
Рейна
и
прыгаешь
обратно
в
постель.
If
this
is
how
they
do
it
then
you're
never
going
back
Если
так
они
это
делают,
то
ты
никогда
не
вернешься.
And
the
naked
dutch
painter
in
the
morning
does
not
want
to
need
you
И
обнаженная
голландская
художница
утром
не
хочет
в
тебе
нуждаться.
Talking
'bout
the
naked
dutch
painter
Говоря
об
обнаженной
голландской
художнице...
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
The
naked
dutch
painter
in
the
gallery
does
not
want
to
love
you
Обнаженная
голландская
художница
в
галерее
не
хочет
любить
тебя.
She's
throwing
flouresecent
paint
Она
разбрасывает
флуоресцентную
краску
Accompanied
by
a
mingus
tape
that
she
stole
from
you
Под
аккомпанемент
пленки
Мингуса,
которую
она
у
тебя
украла.
It's
performace
art
porno
under
trippy
black
light
Это
перформанс
порно-арта
под
психоделическим
черным
светом.
She
left
with
her
professor
Она
ушла
со
своим
профессором,
He
can
stretch
her
canvas
tight
Он
может
как
надо
натянуть
ее
холст.
And
the
naked
dutch
painter
in
the
gallery
does
not
want
to
love
you
И
обнаженная
голландская
художница
в
галерее
не
хочет
любить
тебя.
The
naked
dutch
painter
in
his
arms
does
not
want
to
see
you
Обнаженная
голландская
художница
в
его
обьятьях
не
хочет
тебя
видеть.
You
are
drunk
and
you
are
sore
Ты
пьян
и
ты
расстроен,
You
busted
down
professor's
door
Ты
выломал
дверь
профессора.
Yet
he
feels
for
you
Но
он
тебе
сочувствует.
So
a
wicked
joint
is
rolled
И
вот
закручен
косячок,
And
it
mellows
out
your
head
И
это
проясняет
твою
голову,
But
you're
not
feeling
too
bold
when
he
invites
you
into
bed
Но
ты
чувствуешь
себя
неуверенно,
когда
он
приглашает
тебя
в
постель,
While
the
naked
dutch
painter
in
his
arms
does
not
want
to
see
you
В
то
время
как
обнаженная
голландская
художница
в
его
объятьях
не
хочет
тебя
видеть.
Talking
'bout
the
naked
dutch
painter
Говоря
об
обнаженной
голландской
художнице...
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
So
now
you're
on
your
own
in
a
freezing
pay
phone
around
daybreak
Итак,
теперь
ты
один
у
чертова
телефона
в
мороз
на
рассвете.
You're
feeling
so
shitty
that
you're
calling
culver
city
just
to
bellyache
Тебе
так
хреново,
что
ты
звонишь
в
Калвер-Сити,
чтобы
пожаловаться.
But
there's
nobody
home
Но
дома
никого
нет,
Except
your
answering
machine
Кроме
твоего
автоответчика.
So
you
write
a
stupid
poem
about
the
freaky
shit
you've
seen
Поэтому
ты
пишешь
дурацкий
стишок
о
той
дикой
херне,
что
ты
видел,
Like
the
naked
dutch
painter
in
the
morning
sky
who
hovers
above
you
Как
обнаженная
голландская
художница
в
утреннем
небе
парит
над
тобой.
The
naked
dutch
at
your
door
says
she
finally
loves
you
Обнаженная
голландка
у
твоей
двери
говорит,
что
она
наконец-то
любит
тебя.
But
she
said
"i'll
see
you
later"
when
she
saw
another
naked
painter
sitting
in
the
kitchen
with
you
Но
она
сказала:
«Увидимся
позже»,
когда
увидела
другую
голую
художницу,
сидящую
с
тобой
на
кухне.
Well
she
seemed
a
little
shattered
then
she
got
a
little
pissed
Она
выглядела
немного
расстроенной,
а
потом
немного
разозлилась,
When
she
saw
that
you
were
flattered
by
the
fact
that
you'd
be
missed
Когда
увидела,
что
ты
польщен
тем,
что
тебя
будут
не
хвататься.
While
the
naked
dutch
at
your
door
says...
В
то
время
как
обнаженная
голландка
у
твоей
двери
говорит…
Talking
'bout
the
naked
dutch
painter
Говоря
об
обнаженной
голландской
художнице...
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
(Da
de
da
da
doo
da
da
doo)
(Да
де
да
да
ду
да
да
ду)
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница,
The
naked
dutch
painter
Обнаженная
голландская
художница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald
Attention! Feel free to leave feedback.