Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvite
slør
over
Oslo
Белая
пелена
над
Осло
Vært
fire
år
bak
lås
og
slå
Четыре
года
за
решеткой
провел
Tar
trikken
ned
til
sentrum
mot
gamle
minner
На
трамвае
еду
в
центр,
к
старым
воспоминаниям
Aner
ærlig
talt
ikke
hvordan
dette
skal
gå
Честно
говоря,
не
знаю,
как
все
сложится
Og
folka
sier
hei
И
люди
говорят
привет
Åssen
er
det
med
deg
Как
твои
дела?
Vi
bør
kanskje
feire
som
vi
gjorde
før
Может,
нам
стоит
отпраздновать,
как
раньше
Og
følelsene
river,
hva
har
jeg
å
gå
til
И
чувства
рвут
на
части,
куда
мне
идти
Og
jeg
vil
ikke
se,
det
er
sånn
folk
dør
И
я
не
хочу
видеть,
как
люди
умирают
вот
так
Det
er
siste
gangen
jeg
vil
ha
det
sånn
Это
последний
раз,
когда
я
хочу
такого
Men
jeg
er
her
hos
deg
igjen
Но
я
снова
здесь,
с
тобой
Det
hvite
sløret
kommer
nærmere
Белая
пелена
приближается
Jeg
kunne
trengt
en
gammel
venn
Мне
бы
сейчас
не
помешал
старый
друг
Hvite
slør
over
Oslo
Белая
пелена
над
Осло
Jeg
våkner
opp
der
jeg
var
Я
просыпаюсь
там
же,
где
и
был
Og
etter
fire
år,
ja
jeg
burde
skjønt
det
И
спустя
четыре
года,
да,
я
должен
был
понять
Men
jeg
hadde
et
håp
om
at
jeg
var
klar
Но
я
надеялся,
что
готов
Jeg
hadde
et
håp
om
at
jeg
var
klar
Я
надеялся,
что
готов
Det
er
siste
gangen
jeg
vil
ha
det
sånn
Это
последний
раз,
когда
я
хочу
такого
Men
nå
er
jeg
her
hos
deg
igjen
Но
я
снова
здесь,
с
тобой
Det
hvite
sløret
kommer
nærmere
Белая
пелена
приближается
Hvor
er
du
nå
min
venn
Где
ты
сейчас,
мой
друг?
Hvite
slør
over
Oslo
Белая
пелена
над
Осло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stian Soli
Attention! Feel free to leave feedback.