Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
skudd
ett
til
natta
ett
til
morran
Два
укола,
один
на
ночь,
один
утром
Kjenner
hele
kroppen
våkner
til
liv
Чувствую,
как
все
тело
оживает
Blodsvaret
kommer
Кровь
закипает
Gi
meg
livsvarig
dommer,
bryr
meg
ikke
Дайте
мне
пожизненный
срок,
мне
все
равно
Stempelet
inn
kjæresten
min,
sekunder
nå
Вбиваю
клеймо,
моя
любимая,
секунды
остались
Før
alt
forvinner
Прежде
чем
все
исчезнет
Men
mitt
heroin
aggregat
Но
мой
героиновый
агрегат
Bomskudd,
desperat
Осечка,
отчаяние
Det
er
kaos,
du
må
hjelpe
meg
Это
хаос,
ты
должна
мне
помочь
Det
er
siste
gang,
jeg
lover
deg
å
Это
в
последний
раз,
клянусь
тебе
Stein
på
stein
natt
og
dag
Камень
за
камнем,
день
и
ночь
Støpt
av
mine
tapte
slag
Отлиты
из
моих
поражений
Du
klatrer
ikke
over
her
for
deg
sjøl
Ты
не
перелезешь
через
них
ради
себя
Står
og
ser
på
hele
livet
mitt
Стоят
и
смотрят
на
всю
мою
жизнь
Skadeskutt
av
egne
bitt
Израненные
моими
же
укусами
Så
var
det
deg
da
Так
вот
ты
какая
Tok
bussen
til
skolen,
hoppa
av
Ехал
на
автобусе
в
школу,
сошел
Fant
et
liv
på
Østbanetrappa
Нашел
жизнь
на
ступенях
Восточного
вокзала
Ingen
dømte
deg
der,
om
du
var
dum
feit
og
svær
Там
тебя
никто
не
осуждал,
был
ты
глуп,
толст
или
огромен
Før
jeg
var
14
var
de
først
bila
rappa
До
14
лет
угнал
первые
машины
Jeg
stod
foran
dommern,
glemmer
aldri
at
han
sa
Стоял
перед
судьей,
никогда
не
забуду,
как
он
сказал
Du
er
den
yngste
jeg
noen
gang
har
tatt
friheta
fra
Ты
самый
молодой,
у
кого
я
когда-либо
отнимал
свободу
Det
var
45
biler,
ikke
rart
det
endte
sånn
Это
было
45
машин,
неудивительно,
что
так
закончилось
Og
i
91
ble
jeg
kalt
Norges
farligste
mann
А
в
91-м
меня
называли
самым
опасным
человеком
Норвегии
Stein
på
stein
natt
og
dag
Камень
за
камнем,
день
и
ночь
Støpt
av
mine
tapte
slag
Отлиты
из
моих
поражений
Du
klatrer
ikke
over
her
for
deg
sjøl
Ты
не
перелезешь
через
них
ради
себя
Står
og
ser
på
hele
livet
mitt
Стоят
и
смотрят
на
всю
мою
жизнь
Skadeskutt
av
egne
bitt
Израненные
моими
же
укусами
Så
var
det
deg
da
Так
вот
ты
какая
Så
var
det
deg
da
Так
вот
ты
какая
Og
jeg
kan
savne
deg,
kjæresten
min
И
я
могу
скучать
по
тебе,
моя
любимая
Men
jeg
valgte
deg
aldri,
du
pressa
deg
inn
Но
я
никогда
тебя
не
выбирал,
ты
сама
навязалась
Du
tok
blod
du
tok
hjertet,
vi
elska
og
falt
Ты
забрала
кровь,
ты
забрала
сердце,
мы
любили
и
падали
Sammen
til
døden,
sammen
i
alt
Вместе
до
смерти,
вместе
во
всем
Ja
jeg
savner
deg,
jeg
savner
deg
Да,
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Jeg
savner
deg,
jeg
savner
deg
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
Og
det
er
godt
å
si
det,
jeg
orker
ikke
juge
И
хорошо
это
сказать,
я
больше
не
могу
лгать
Men
jeg
står
her
i
live
Но
я
все
еще
жив
Ja
jeg
står
her
fortsatt,
i
live
med
suget
Да,
я
все
еще
здесь,
живой,
с
этой
тягой
Ja
jeg
står
her
og
lover
alle
jeg
har
ramma
Да,
я
стою
здесь
и
обещаю
всем,
кого
я
задел
Det
er
nok
det
er
ferdig,
unnskyld
mamma
Хватит,
все
кончено,
прости
меня,
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stian Soli
Attention! Feel free to leave feedback.