Lyrics and translation Stick Figure feat. TJ O'Neill - Whiskey Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow
in
the
footsteps
of
a
man
who
understands
Следуй
по
стопам
человека,
который
понимает.
He's
got
the
whole
world
figured
out
the
truth
is
in
his
hands
У
него
целый
мир
понял,
что
правда
в
его
руках.
The
best
days
are
yesterdays,
I
hope
you
understand
Лучшие
дни-вчерашние,
надеюсь,
ты
понимаешь.
One
day
we'll
all
be
leaving
when
our
soul
is
moving
on
Однажды
мы
все
уйдем,
когда
наша
душа
будет
двигаться
дальше.
We
take
with
us
our
melodies
and
all
the
songs
we've
sung
Мы
берем
с
собой
наши
мелодии
и
все
песни,
которые
пели.
All
that's
left
is
memories,
when
the
day
is
done
Все,
что
осталось-воспоминания,
когда
день
закончится.
Accept
me
for
who
I
am,
whatever
I've
done
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
что
бы
я
ни
сделал.
Who
knows
where
I've
been,
I
know
where
I'm
from
Кто
знает,
где
я
был,
я
знаю,
откуда
я
родом.
Forgive
me
for
what's
been
said,
tears
of
the
sun
Прости
меня
за
то,
что
было
сказано,
Слезы
солнца.
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
All
the
words
of
yesterday
keep
running
through
my
head
Все
слова
вчерашнего
дня
продолжают
течь
в
моей
голове.
A
half
pint
of
whiskey
I
drink
laying
in
my
bed
Пол-пинты
виски
я
пью,
лежа
в
кровати.
I
probably
should
be
sleeping
but
I'll
be
daydreaming
instead
Я,
наверное,
должен
спать,
но
вместо
этого
я
буду
мечтать.
They
say
it's
almost
over
but
the
story
just
begun
Говорят,
все
почти
закончилось,
но
история
только
началась.
The
best
of
times
remind
us
we're
forever
on
the
run
Лучшие
времена
напоминают
нам,
что
мы
вечно
в
бегах.
This
love
will
always
find
us
Эта
любовь
всегда
найдет
нас.
We're
just
tears
of
the
sun
Мы
просто
слезы
солнца.
Accept
me
for
who
I
am,
whatever
I've
done
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
что
бы
я
ни
сделал.
Who
knows
where
I've
been
Кто
знает,
где
я
был?
I
know
where
I'm
from
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Forgive
me
for
what's
been
said,
tears
of
the
sun
Прости
меня
за
то,
что
было
сказано,
Слезы
солнца.
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Tears
of
the
sun
Слезы
солнца
...
Smoking
makes
the
sun
come
up
От
курения
восходит
солнце.
Whiskey
makes
the
sun
go
down
Виски
заставляет
солнце
садиться.
And
in
between
all
the
little
things
that
don't
mean
much
И
между
всеми
мелочами,
которые
ничего
не
значат.
We
do
a
lot
of
standing
around
Мы
часто
стоим
рядом.
Smoking
makes
the
sun
come
up
(come
up)
Курение
заставляет
Солнце
подниматься
(подниматься).
Whiskey
makes
the
sun
go
down
Виски
заставляет
солнце
садиться.
And
in
between
all
the
little
things
that
don't
mean
much
И
между
всеми
мелочами,
которые
ничего
не
значат.
We
do
a
lot
of
standing
around
Мы
часто
стоим
рядом.
Smoking
makes
the
sun
come
up
От
курения
восходит
солнце.
Whiskey
makes
the
sun
go
down
Виски
заставляет
солнце
садиться.
And
in
between
all
the
little
things
that
don't
mean
much
И
между
всеми
мелочами,
которые
ничего
не
значат.
We
do
a
lot
of
standing
around
Мы
часто
стоим
рядом.
Smoking
makes
the
sun
come
up
От
курения
восходит
солнце.
Whiskey
makes
the
sun
go
down
Виски
заставляет
солнце
садиться.
And
in
between
all
the
little
things
that
don't
mean
much
И
между
всеми
мелочами,
которые
ничего
не
значат.
We
do
a
lot
of
standing
around
Мы
часто
стоим
рядом.
A
lot
of
standing
around
Многие
стоят
вокруг.
A
lot
of
standing
around
Многие
стоят
вокруг.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
Standing
around
Стою
вокруг.
Standing
around
Стою
вокруг.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
You
got
me
standing
around
Ты
заставляешь
меня
стоять
рядом.
Standing
around
Стою
вокруг.
Standing
around
Стою
вокруг.
Standing
around
Стою
вокруг.
Smoking
makes
the
sun
come
up
От
курения
восходит
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.