Stick in the Wheel - Roving Blade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stick in the Wheel - Roving Blade




Roving Blade
Бродячий клинок
In London Town I was bred and born
В Лондоне я родился и вырос,
At Tyburn ground there I died of scorn
На Тайберне бесславно погиб.
I served my time to a saddler's trade
Служил я шорником по ремеслу,
Then they always called me a roving blade
Но все звали меня бродячим клинком.
At seventeen I did take a wife
В семнадцать лет я женился,
And I loved her dearly as I loved me life
И любил жену, как жизнь свою.
And to maintain her both night and day
Чтобы её содержать день и ночь,
I went robbing on the king's highway
Грабил я на большой королевской дороге.
I robbed Lord Golding I do declare
Лорда Голдинга ограбил, признаюсь,
And Lady Mansfield in Grosvenor Square
И леди Мэнсфилд на площади Гросвенор.
I closed the shutters and bid them good night
Закрыл ставни и пожелал им спокойной ночи,
Marched home with gold to my heart's delight
С золотом домой шагал, на радость сердцу моему.
To Covent Garden we went straightway
В Ковент-Гарден мы сразу отправились,
Me and my wife we went to the play
Я и моя жена, пошли в театр.
Ned Fielding's gang there did me pursue
Банда Неда Филдинга там меня преследовала,
Taken was I by that curs-ed crew
Схвачен я был этой проклятой шайкой.
My father cried, he was undone
Отец мой рыдал, он был сломлен,
My mother wept for her darling son
Мать моя плакала по любимому сыну.
My wife she tore of her golden hair
Жена моя рвала свои золотые волосы,
Saying Oh now I am in despair
Говоря: "О, теперь я в отчаянии".
Now I've six big men to bear my pall
Теперь у меня шесть здоровяков, чтобы нести мой гроб,
Give them white gloves and white ribbons all
Дайте им белые перчатки и белые ленты всем.
I've six bold highwaymen t'carry me
У меня шесть смелых разбойников, чтобы нести меня,
Give them broadswords and sweet liberty
Дайте им палаши и сладкую свободу.
And now I am dead and in my grave
А теперь я мёртв и в могиле,
The grass grows over me in great big blades
Трава растёт надо мной большими клинками.
But now I am dead they speak the truth
Но теперь, когда я мёртв, они говорят правду,
Here lays a wild and a wicked youth
Здесь лежит дикий и нечестивый юноша.





Writer(s): Nicola Kearey, Ian Carter


Attention! Feel free to leave feedback.