Stick in the Wheel - Seven Gypsies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stick in the Wheel - Seven Gypsies




Seven Gypsies
There were seven of the gypsies and all in a row
Цыган было семь человек и все подряд.
And none of them lame nor lazy-O,
И никто из них не хромой и не ленивый-О,
And they sang so sweet and so complete
И они пели так сладко и так полно
That they stole the heart of the lady-O.
Что они украли сердце дамы-О.
And they sang sweet and they sang shrill
И они пели сладко, и они пели пронзительно
That fast her tears began to flow,
Так быстро у нее потекли слезы,
And she lay down her silken gown,
И она положила свое шелковое платье,
Her golden rings and all her show.
Ее золотые кольца и все ее шоу.
She plucked off all her highheeled shoen,
Она сорвала с себя все свои туфли на высоких каблуках,
All made of the Spanish leather-O,
Все из испанской кожи-О,
And she would in the street in her bare bare feet
И она бы пошла по улице босыми ногами
To run away with seven of the gypsies-O.
Убежать с семью цыганами-О.
They rode north and they rode south,
Они ехали на север и ехали на юг,
And they rode it late and early-O
И они ехали поздно и рано-О
Until they come to the river side
Пока они не дойдут до берега реки
And oh but she was weary-O.
И ох, но она устала-О.
Says, Last night I rode by the river side
Говорит: вчера вечером я ехал по берегу реки.
With me servants all around me-O,
Со мной слуги вокруг меня-О,
And tonight I must go with me bare bare feet
И сегодня вечером я должен пойти со мной босиком
All along with seven of the gypsies-O.
Все вместе с семью цыганами-О.
It was late last night when the lord come home
Вчера было поздно вечером, когда лорд вернулся домой
And his servants they stood ready-O.
И слуги его стояли наготове-О.
And the one took his boots and the other took his horse,
И один взял сапоги, а другой коня,
But away was his own dear lady-O.
Но его дорогая леди-О была далеко.
And when he come to the servants' door
И когда он подошел к двери слуг
Enquiring for his lady-O,
Спрашивая о своей даме-О,
The one she sighed and the other one cried,
Одна она вздохнула, а другая заплакала:
She's away with seven of the gypsies-O.
Она уехала с семью цыганами-О.
For I met with a boy and a bonny, bonny boy,
Потому что я встретил мальчика и милого, милого мальчика,
And they were strange stories he told me-O,
И он рассказывал мне странные истории... О,
Of the moon that rose by the river side
Луны, которая поднялась на берегу реки
For to pack with seven of the gypsies-O.
За то, чтобы с семью цыганами паковаться-О.
Go saddle to me my bonny, bonny mare,
Иди оседлай меня, моя милая, милая кобыла,
For the brown's not so speedy-O.
Потому что коричневый не такой быстрый-О.
And I will ride for to seek my bride
И я поеду искать свою невесту
Who's run away with seven of the gypsies-O.
Кто сбежал с семью цыганами-О.
Oh he rode north and he rode south,
О, он поехал на север, и он поехал на юг,
And he rode it late and early-O
И он ехал поздно и рано-О
Until he come to the river side
Пока он не придет на берег реки
And it was there that he spied his lady-O.
И именно там он заметил свою даму-О.
What makes you leave all your house and your land,
Что заставляет тебя оставить весь свой дом и свою землю,
All your gold and your treasure for to go?
Все ваше золото и сокровища уйдут?
And what makes you leave your new-wedded lord
И что заставляет тебя оставить своего новобрачного лорда?
To run away with seven of the gypsies-O?
Убежать с семью цыганами-О.
What care I for me house and me land?
Какое мне дело до моего дома и моей земли?
What care I for me treasure-O?
Какое мне дело до моего сокровища-О?
And what care I for me new-wedded lord,
И какое мне дело до меня, новобрачный господин,
For I'm away with seven of the gypsies-O.
Ибо я уехал с семью цыганами-О.
Last night you slept in a goosefeather bed
Прошлой ночью ты спал на кровати из гусиных перьев.
With the sheet turned down so bravely-O.
Когда простыня так смело откинута... О?
And tonight you will sleep in the cold barren shed
И сегодня ночью ты будешь спать в холодном бесплодном сарае
All along with seven of the gypsies-O.
Все вместе с семью цыганами-О.
What care I for me goosefeather bed
Какое мне дело до меня, кровать из гусиного пера
With the sheet turned down so bravely-O?
Когда простыня так смело откинута... О?
For tonight I will sleep in the cold barren shed
Сегодня ночью я буду спать в холодном бесплодном сарае.
All along with seven of the gypsies-O.
Все вместе с семью цыганами-О.
There were seven 0f the gypsies and all in a row
Цыган было семь человек и все подряд.
And none of them lame nor lazy-O,
И никто из них не хромой и не ленивый-О,
And they sang so sweet and so complete
И они пели так сладко и так полно
That they stole the heart of the lady-O.
Что они украли сердце дамы-О.





Writer(s): Nicola Kearey, Ian Carter


Attention! Feel free to leave feedback.