Stick in the Wheel feat. Nabihah Iqbal - The Milkmaid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stick in the Wheel feat. Nabihah Iqbal - The Milkmaid




The Milkmaid
Доярка
"Where are you going to, my pretty fair maid
- Куда это ты собралась, моя прелестная красавица
With your red and rosy cheeks and your nut-brown hair?"
С твоими красными щеками и каштановыми волосами?
"Oh, 'tis I am going a-milking, kind sir," she answered me
"О, это я иду доить, добрый господин", - ответила она мне
"A-rolling in the dew makes the milkmaid so fair"
"Катание по росе делает доярку такой красивой".
"Shall I go with you, my pretty fair maid
- Хочешь, я пойду с тобой, моя прелестная красавица
With your red and rosy cheeks and your nut-brown hair?"
С твоими красными щеками и каштановыми волосами?
"Yes, 'tis you're kindly welcome, kind sir," she answered me
"Да, добро пожаловать, добрый господин", - ответила она мне.
"A-rolling in the dew makes the milkmaid so fair"
"От того, что доярка купается в росе, она становится такой красивой"
"Suppose I should lay you down in here, my pretty fair maid
"Полагаю, мне следует уложить тебя здесь, моя прелестная красавица
With your red and rosy cheeks and your nut-brown hair"
С твоими румяными щеками и каштановыми волосами"
"Oh, then you must help me up again, kind sir," she answered me
- О, тогда ты должен снова помочь мне подняться, добрый господин, - ответила она мне
"A-rolling in the dew makes the milkmaid so fair"
"Катание по росе делает доярку такой красивой".
"Suppose you should prove with child by me, my pretty fair maid
- Предположим, ты забеременеешь от меня, моя прелестная красавица
With your red and rosy cheeks and your nut-brown hair"
С твоими красными щеками и каштановыми волосами"
"Oh, then I must find a father for it, kind sir," she answered me
"О, тогда я должна найти для этого отца, добрый господин", - ответила она мне
"A-rolling in the dew makes the milkmaid so fair"
"Доярка, купающаяся в росе, становится такой красивой".
"Suppose I should run away from you, my pretty fair maid
что, если я убегу от вас, моя прелестная красавица?
With your red and rosy cheeks and your nut-brown hair"
У вас такие румяные щеки и каштановые волосы"
"Oh, then I must run after you, kind sir," she answered me
"О, тогда я должна бежать за вами, добрый господин", - ответила она мне.
"A-rolling in the dew makes the milkmaid so fair"
"Доярка, купающаяся в росе, становится такой красивой".
"Suppose I should run too fast for you, my pretty fair maid
- А что, если я побегу слишком быстро для тебя, моя прелестная красавица
With your red and rosy cheeks and your nut-brown hair"
С твоими румяными щечками и каштановыми волосами"
"Then the Devil shall run after you, kind sir," she answered me
- "Тогда сам черт побежит за тобой, добрый господин", - ответила она мне.
"A-rolling in the dew makes the milkmaid so fair"
"Доярка, купаясь в росе, становится такой красивой".





Writer(s): Ian carter, Nabihah Iqbal, Nicola Kearey


Attention! Feel free to leave feedback.