Sticky Fingaz - State Vs. Kirk Jones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sticky Fingaz - State Vs. Kirk Jones




State Vs. Kirk Jones
Штат против Кирка Джонса
Yeah, State vs. Kirk Jones, Judge Battle now residing
Да, Штат против Кирка Джонса, судья Баттл председательствует.
Got a case of armed robbery that ended up in violence
Дело о вооруженном ограблении, закончившемся насилием.
Maximum sentence, life in jail′s what you're facin
Максимальный срок, пожизненное заключение вот, что тебе грозит.
Prosecution set it with your opening statement
Обвинение, начинайте вступительное слово.
Your honor, before we get started
Ваша честь, прежде чем мы начнем,
I′d like to give my condolences to the family of the dearly departed
я хотел бы выразить соболезнования семье безвременно ушедшего.
Tyrone survived by his mother Barbara
У Тайрона остались мать Барбара,
His two year old daughter T'wanna
его двухлетняя дочь Т'ванна
And the baby's mamma Sandra
и мать ребенка Сандра.
Order in the court!
Порядок в зале суда!
I′m sorry for the outburst your honor
Прошу прощения за вспышку, ваша честь.
I have an original copy of the police report
У меня есть оригинал полицейского отчета.
January the 4th the day that Kirk Jones got caught
4 января день, когда Кирк Джонс был пойман.
The forensic report states there was a gun in the car
В отчете криминалистов указано, что в машине был пистолет
And gunpowder residue on Mr. Jones′ right arm
и следы пороха на правой руке мистера Джонса.
Baliff, could you please pass this report to Judge Battle
Судебный пристав, передайте, пожалуйста, этот отчет судье Баттл.
Mr. Fitzpatrick there's a few questions I′d like to ask you
Мистер Фицпатрик, у меня есть к вам несколько вопросов.
You said you was outside the store in Manhattan
Вы сказали, что были снаружи магазина на Манхэттене.
So could you please tell this court what you saw happened
Не могли бы вы рассказать суду, что вы видели?
Yeah he killed Tyrone
Да, он убил Тайрона.
I saw everything, the argument, how son drawed, hose and everything
Я видел все: ссору, как он выхватил ствол, пальнул и все такое.
The worst shit I saw in my life
Худшее дерьмо, что я видел в своей жизни.
I wanna testify I swear before God it was Kirk Jones, no lie
Клянусь Богом, это был Кирк Джонс, не вру.
Did you see that man in court today?
Видите ли вы этого человека в суде сегодня?
Do you think that you could point him out?
Можете ли вы указать на него?
Yes that's him right there
Да, это он, вон там.
Are you sure?
Вы уверены?
Yeah without a doubt
Да, без сомнения.
Same nigga that took my Pumas but I aint hold no grudge
Тот же ниггер, что спер мои кроссовки, но я не держу зла.
Remembered his foul ass when I saw the blood
Вспомнил его мерзкую рожу, когда увидел кровь.
You stated you had a run in with Kirk Jones before
Вы заявили, что раньше сталкивались с Кирком Джонсом.
In your opinion is he the type that would rob a jewelry store?
По вашему мнению, он из тех, кто мог бы ограбить ювелирный магазин?
Your honor, objection!
Ваша честь, протестую!
His opinion should be stricken from the record!
Его мнение следует исключить из протокола!
Objection sustained, prosecution next question
Протест принят, обвинение, следующий вопрос.
I′d like to call my next eyewitness Mr. Paul Dejour
Я хотел бы вызвать моего следующего свидетеля, мистера Пола Дежура.
Paul could tell us what happened inside the store?
Пол, не могли бы вы рассказать нам, что произошло в магазине?
Yeah, it was about 20 past, I saw the S class
Да, было около 20 минут, я увидел S-класс,
Pull up in the reflection in the mirror in the store glass
отражающийся в зеркале витрины магазина.
And quicker that you could say, nigga kiss my ass
И быстрее, чем ты успеешь сказать: "Ниггер, поцелуй меня в задницу",
He hopped out of the passenger side wit a black ski mask
он выскочил с пассажирского сиденья в черной лыжной маске.
I saw somebody run up in the store and order us on the floor
Я видел, как кто-то вбежал в магазин и приказал всем лечь на пол.
Yo I swore I was a goner for sure
Клянусь, я был уверен, что мне конец.
He tried to snatch Tyrone's bracelet
Он попытался сорвать браслет с Тайрона.
It just appraised to the twenty grand and Tyrone wouldn′t let him take it
Он только что был оценен в 20 тысяч, и Тайрон не дал ему его забрать.
Is that the moment when he shot him?
Это тот момент, когда он выстрелил в него?
Yeah man that's when he popped him
Да, тогда он и грохнул его.
I was so scared I laid there, played possum
Я был так напуган, что лежал и притворялся мертвым.
He started to blast this way, til the gat was empty
Он начал палить в эту сторону, пока не опустошил обойму.
He took the gun handle and broke the glass display
Он разбил рукояткой пистолета стеклянную витрину,
He emptied all of the trays and ran out the store
опустошил все лотки и выбежал из магазина.
And I watched Tyrone bleed to death on the floor
А я смотрел, как Тайрон истекает кровью на полу.
I can't remember no more, that′s all that...
Больше ничего не помню, это все, что...
Okay, okay calm down
Хорошо, хорошо, успокойтесь.
I have no further questions your honor
У меня больше нет вопросов, ваша честь.
Court is now in session, now gettin back to business
Заседание суда возобновляется, возвращаемся к делу.
Pat Haley for defense please call your first witness
Пэт Хейли, защита, пожалуйста, вызовите своего первого свидетеля.
Yeah aight your honor, I call up Henry Lace
Да, хорошо, ваша честь, я вызываю Генри Лейса.
He′s the witness that I'm cross examinin for the case
Он свидетель, которого я буду перекрестно допрашивать по этому делу.
Yeah I testify your honor, it was death by dishonor
Да, я свидетельствую, ваша честь, это была смерть от бесчестья.
It was a crime committed, I swear to you I know who did it
Было совершено преступление, клянусь вам, я знаю, кто это сделал.
It happened so fast, I didn′t see alot of it
Все произошло так быстро, я многого не видел,
But I know for a fact he stuck a gun to his esophagus
но я точно знаю, что он приставил пистолет к его горлу.
Wait, wait, wait objection your honor, his statement's preposterous
Постойте, постойте, протестую, ваша честь, его заявление абсурдно.
There was no weapons found, no sign of no hostages
Не было найдено никакого оружия, никаких признаков заложников.
Remember Mr. Henry Lace you under oath You lyin in the stand to get him fryin in the pan
Помните, мистер Генри Лейс, вы под присягой. Вы лжете на скамье свидетелей, чтобы его поджарили на сковородке.
Now where was you the night you claim he shot Tyrone
Где вы были в ту ночь, когда, как вы утверждаете, он застрелил Тайрона?
You and holmes had beef before Kirk got home
У вас с ним были терки еще до того, как Кирк вернулся.
Was you mad because he came home bangin your chick Got your boys out the hood now they slangin and shit
Злишься, что он вернулся и трахает твою телку? Вытащил твоих парней из гетто, теперь они толкают дурь и все такое.
I know you mad that′s why you in court, turnin on him
Я знаю, ты зол, поэтому ты в суде, топишь его.
Kirk cold blooded killer wit no burner on him
Кирк хладнокровный убийца без пушки.
Come on you don't believe he murdered Tyrone
Да ладно, ты же не веришь, что он убил Тайрона.
I believe you wasn′t there you just heard it by phone
Я считаю, тебя там не было, ты просто услышал об этом по телефону.
Man you crazy man I was right there... No I didn't!
Чувак, ты чокнутый, я был там... Нет, не был!
Man he's lyin man! He′s lyin
Он врет! Он врет!
Order in the court now I′m warning you defense
Порядок в зале суда! Предупреждаю вас, защита,
Tell your client take it down, matter fact 'proach the bench
скажите своему клиенту, чтобы он успокоился. И вообще, подойдите к скамье.
Counsel in my chambers so that we can situate
Адвокаты, в мою комнату, чтобы мы могли разобраться.
Let the jury be excused so they can go deliberate...
Пусть присяжные удалятся для совещания...
Yo man, Mr. Haley what kind of defense is this man!
Эй, мистер Хейли, что это за защита такая?!
What you doin man?! She gon′ fuckin hang me man!
Что ты делаешь?! Она меня, блин, повесит!
No! Sh-she's got it in for me I′m tellin you man!
Нет! Она взъелась на меня, говорю тебе!
You promised you'd get me off man!
Ты обещал, что вытащишь меня!
In the case of the State vs. Kirk Jones you heard it
По делу Штат против Кирка Джонса вы все слышали.
Both sides testified and the jury reached a verdict
Обе стороны дали показания, и присяжные вынесли вердикт.
GUILTY all counts from theft to murder one
ВИНОВЕН по всем пунктам обвинения, от кражи до убийства первой степени.
By the time you gettin out you gon′ have a grandson
К тому времени, как ты выйдешь, у тебя будет внук.
Fuck you bitch I'll see you in hell bitch!
Чтоб ты сдохла, сука! Увидимся в аду, стерва!
Fuck that!! Fuck that!! Fuck, get off me! Fuck you Pat Haley!!
Да пошло оно все!! Да пошло оно все!! Отвалите от меня! Чтоб ты сдох, Пэт Хейли!!
Fuck the judge, fuck everybody!!
Чтоб тебя, судья, чтоб вас всех!
Fuck this shit!! I hope you all burn in hell!!!
Чтоб вас всех черти взяли!!! Горите в аду!!!
You're gonna die bitch!! Fuck you!!!
Сдохни, сука!!! Чтоб тебя!!!
You will spend the rest of your life in jail for this!
Вы проведете остаток своей жизни в тюрьме за это!
You will be held for contempt of court, and anything else I can find that...
Вы будете привлечены к ответственности за неуважение к суду, и за все остальное, что я смогу найти, что...





Writer(s): Jones Kirk, Noble Reggie, Williams Germaine, Fisher Rashia Tashan, Dorsey Clarence, Sloan Daryl


Attention! Feel free to leave feedback.