Lyrics and translation Sticky Fingers - Fake a Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake a Smile
Притворись, что улыбаешься
We
are
just
a
generation
flying
through
an
animation
Мы
всего
лишь
поколение,
летящее
сквозь
анимацию,
Frills
and
pills
to
satisfy
our
need
towards
our
destination
Излишества
и
таблетки,
чтобы
удовлетворить
нашу
потребность
на
пути
к
цели.
We
all
seem
to
understand
why
the
sun
glows
gold
in
our
demand
Мы
все,
кажется,
понимаем,
почему
солнце
сияет
золотом
по
нашему
требованию.
We
punch
our
rhythms
flowing
through
the
clouds
and
cream
that
sit
with
you
Мы
пробиваемся
сквозь
облака
и
сливки,
что
окутывают
тебя,
наши
ритмы
текут
сквозь
них.
That
stay
inside
your
glowing
mind
you
find
yourself
complete
unwinding
Они
остаются
в
твоем
сияющем
разуме,
ты
находишь
себя
полностью
расслабленной.
Mellow
tricks
get
inside
a
righteous
path
of
youth
designing
Лёгкие
трюки
проникают
в
праведный
путь
молодости,
создавая
его.
Peace
within
a
sounds
so
blinding
candy
for
your
ears
to
find
Мир
внутри
звучит
так
ослепительно,
словно
конфета
для
твоих
ушей.
A
way
within
yourself
to
let
go
and
free
yourself
Способ
найти
себя
- отпустить
и
освободить
себя.
Close
your
eyes
and
be
yourself
run
wild
with
everyone
else
Закрой
глаза
и
будь
собой,
беги
дикой
вместе
со
всеми
остальными.
And
never
copy
no
one
else
just
be
that
dream
that
was
in
your
head
И
никогда
никому
не
подражай,
просто
будь
той
мечтой,
что
была
у
тебя
в
голове.
Fake
a
smile
I'm
feeling
great
you're
like
my
heroin
Притворись,
что
улыбаешься,
я
чувствую
себя
прекрасно,
ты
как
мой
героин.
(I
know
you
like
it's
pouring
rain)
(Я
знаю,
тебе
нравится,
как
льет
дождь)
Take
a
while
I
can
not
wait
while
my
whole
world
caves
in
Подожди
немного,
я
не
могу
ждать,
пока
весь
мой
мир
рухнет.
(Or
like
a
crappy
holiday)
(Или
как
паршивый
отпуск)
You're
my
joke
without
no
punchline
Ты
моя
шутка
без
кульминации.
And
I
would
love
to
put
those
lights
out
friend
but
it's
dark
in
here
И
я
бы
с
удовольствием
выключил
этот
свет,
подруга,
но
здесь
темно.
(I
know
it's
such
a
dreadful
shame)
(Я
знаю,
это
такой
ужасный
позор)
I
love
you
dear
Я
люблю
тебя,
дорогая.
I'm
sticking
with
an
icepick
staring
down
an
eardrum
Я
вожусь
с
ледорубом,
уставившись
на
барабанную
перепонку,
Trying
to
find
what's
good
in
you
Пытаюсь
найти
в
тебе
что-то
хорошее.
But
everytime
I'm
deep
inside
with
all
your
insides
bright
and
shiny
Но
каждый
раз,
когда
я
глубоко
внутри,
со
всеми
твоими
внутренностями,
яркими
и
блестящими,
All
I
can
see
is
your
goo
Всё,
что
я
вижу,
это
твою
слизь.
If
I
keep
on
moving
too
fast
for
my
feet
Если
я
продолжу
двигаться
слишком
быстро
для
своих
ног,
It's
burning
a
hole
in
my
shoe
Это
прожжет
дыру
в
моей
обуви.
No
energy
cause
my
anxiety
is
running
my
head
through
the
roof
Нет
энергии,
потому
что
моя
тревога
пробивает
крышу
в
моей
голове.
I
feel
like
I'm
dying
my
dreams
put
beside
me
my
mind
running
wildly
true
Я
чувствую,
что
умираю,
мои
мечты
отложены
в
сторону,
мой
разум
дико
мечется.
It's
taking
over
but
I
keep
on
fighting
this
thing
that
gets
me
for
you
Это
берет
верх,
но
я
продолжаю
бороться
с
этой
штукой,
которая
цепляет
меня
за
тебя.
Fake
a
smile
I'm
feeling
great
you're
like
my
heroin
Притворись,
что
улыбаешься,
я
чувствую
себя
прекрасно,
ты
как
мой
героин.
(It
always
starts
like
this)
(Всегда
начинается
именно
так)
Take
a
while
I
can
not
wait
while
my
whole
world
caves
in
Подожди
немного,
я
не
могу
ждать,
пока
весь
мой
мир
рухнет.
(It's
like,
just
like
that)
(Это
как,
вот
так
вот)
You're
my
joke
without
no
punchline
Ты
моя
шутка
без
кульминации.
I
would
love
to
put
those
lights
out
friend
Я
бы
с
удовольствием
выключил
этот
свет,
подруга,
But
it's
dark
in
here
Но
здесь
темно.
I
love
you
dear
Я
люблю
тебя,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sticky Fingers
Attention! Feel free to leave feedback.