Sticky Fingers - Good Times - translation of the lyrics into German

Good Times - Sticky Fingerstranslation in German




Good Times
Gute Zeiten
Yeah alright
Ja, okay
Yeah we go baby
Ja, los geht's, Baby
Yeah we go baby
Ja, los geht's, Baby
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When i feel lonely i think of them and i think of you.
Wenn ich mich einsam fühle, denke ich an sie und ich denke an dich.
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When you're feeling lonely do you think about them too.
Wenn du dich einsam fühlst, denkst du auch an sie?
I do choose your favorite memories
Ich tu's, wähle deine liebsten Erinnerungen aus
And play the flute you might like some black and white romantic movie
Und spiele die Flöte, du magst vielleicht einen schwarz-weißen romantischen Film
How often do you think about me girl?
Wie oft denkst du an mich, Girl?
And are you thinking of me at the same time something's can you call.
Und denkst du zur gleichen Zeit an mich? Manchmal, kannst du anrufen?
I miss the good times i had with you.
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte.
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When i feel lonely i think of them and i think of you.
Wenn ich mich einsam fühle, denke ich an sie und ich denke an dich.
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When you're feeling lonely do you think about them too
Wenn du dich einsam fühlst, denkst du auch an sie?
I just acting like ya happy now
Du tust nur so, als wärst du jetzt glücklich
Surrounded by those people and things you thought you needed
Umgeben von den Leuten und Dingen, von denen du dachtest, du bräuchtest sie
I'd like to than you for your letter baby
Ich möchte dir für deinen Brief danken, Baby
It gave closure that i needed from out past new girl.
Er gab mir den Abschluss, den ich von unserer Vergangenheit brauchte.
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When i feel lonely i think of them and i think of you.
Wenn ich mich einsam fühle, denke ich an sie und ich denke an dich.
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When you're feeling lonely do you think about them too
Wenn du dich einsam fühlst, denkst du auch an sie?
Yeah I've been thinking that those those things about your smile.
Ja, ich habe über diese Dinge nachgedacht, über dein Lächeln.
I know the time is over you gotta give it a little while
Ich weiß, die Zeit ist vorbei, du musst dem Ganzen eine Weile geben.
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When i feel lonely i think of them and i think of you.
Wenn ich mich einsam fühle, denke ich an sie und ich denke an dich.
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
When you're feeling lonely do you think about them too
Wenn du dich einsam fühlst, denkst du auch an sie?
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte
(I miss the good times)
(Ich vermisse die guten Zeiten)
I miss the good times i had with you
Ich vermisse die guten Zeiten, die ich mit dir hatte





Writer(s): Glen Carroll


Attention! Feel free to leave feedback.