Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
you
to
be
at
peace,
I
see
you
mask
the
pain
Ich
möchte,
dass
du
in
Frieden
bist,
ich
sehe,
du
maskierst
den
Schmerz
How
long
can
you
keep
it
up
inside
a
hyper
brain?
Wie
lange
kannst
du
das
in
einem
hyperaktiven
Gehirn
durchhalten?
When
you're
comin'
down
and
crashin',
I
won't
look
the
other
way
Wenn
du
runterkommst
und
abstürzt,
werde
ich
nicht
wegschauen
It's
gonna
happen
one
of
these
days
Es
wird
eines
dieser
Tage
passieren
He's
only
gettin'
busier,
this
drink
is
opposite
Er
wird
nur
geschäftiger,
dieser
Drink
ist
das
Gegenteil
You
think
you're
at
your
happiest,
you
threw
your
money
away
Du
denkst,
du
bist
am
glücklichsten,
du
hast
dein
Geld
weggeworfen
My
friend
is
on
a
mission
and
if
setting
it
up
pays
Mein
Freund
ist
auf
einer
Mission
und
wenn
es
sich
lohnt,
sie
vorzubereiten
It's
gonna
happen
one
of
these
days
Es
wird
eines
dieser
Tage
passieren
You're
backed
into
a
corner
full
of
Du
stehst
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
voll
von
Cold
in
the
dark,
you're
breakin'
my
heart
Kälte
im
Dunkeln,
du
brichst
mein
Herz
Strung
out,
what
you
doin'
playin',
playin'
fragile
games?
Fertig,
was
machst
du
da,
spielst,
spielst
zerbrechliche
Spiele?
This
world
has
got
a
hold
on
you
Diese
Welt
hat
dich
im
Griff
They're
wearin'
down
scars,
they're
playin'
guitars
Sie
reiben
Narben
auf,
sie
spielen
Gitarren
Strung
out,
what
you
doin'
playin'
with
all
your
luck
is
in
Fertig,
was
machst
du
da,
spielst
mit
all
deinem
Glück?
It
manifests
inside
ya,
I
see
you're
out
of
touch
Es
manifestiert
sich
in
dir,
ich
sehe,
du
bist
neben
der
Spur
What's
left
to
talk
about
it?
And
how
long
will
it
take
to
bust?
Was
gibt
es
da
noch
zu
reden?
Und
wie
lange
wird
es
dauern,
bis
es
kracht?
The
tension's
growin'
heavier,
you're
flowin'
into
rust
Die
Spannung
wird
drückender,
du
verfällst
zu
Rost
And
I
can't
be
behind
you
if
you
run
the
other
way
Und
ich
kann
nicht
hinter
dir
stehen,
wenn
du
in
die
andere
Richtung
rennst
You
think
they
got
your
back,
but
how
much
do
you
trust?
Du
denkst,
sie
stehen
hinter
dir,
aber
wie
sehr
vertraust
du?
Let's
take
a
look
for
memories,
there's
nothin'
there
you
love
Lass
uns
nach
Erinnerungen
suchen,
da
ist
nichts,
was
du
liebst
We're
livin'
the
[?]
and
losin'
the
game
Wir
leben
das
[?]
und
verlieren
das
Spiel
Losin'
your
sight,
you'll
be
makin'
new
friends
Verlierst
deine
Sicht,
du
wirst
neue
Freunde
finden
Never
been
one
to
be
chasin'
another
War
nie
jemand,
der
einem
anderen
nachjagt
But
don't
forget
us,
my
brother
Aber
vergiss
uns
nicht,
meine
Liebe
If
you
wanna
drive
and
go
the
wrong
way
Wenn
du
fahren
und
den
falschen
Weg
nehmen
willst
Then
you
don't
wanna
put
the
brakes
on
Dann
willst
du
nicht
auf
die
Bremse
treten
And
I'm
telling
you,
you're
gonna
crash
one
of
these
days
Und
ich
sage
dir,
du
wirst
eines
dieser
Tage
einen
Unfall
bauen
Your
eyes
are
looking
heavy
so
I
think
it's
necessary
Deine
Augen
sehen
schwer
aus,
also
denke
ich,
es
ist
notwendig
Let
me
help
you
turn
the
lights
on
Lass
mich
dir
helfen,
die
Lichter
anzumachen
'Cause
I'm
telling
you,
it's
brighter
this
way
Denn
ich
sage
dir,
auf
diesem
Weg
ist
es
heller
You're
backed
into
a
corner
full
of
Du
stehst
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
voll
von
Cold
in
the
dark,
you're
breakin'
my
heart
Kälte
im
Dunkeln,
du
brichst
mein
Herz
Strung
out,
what
you
doin'
playin',
playin'
fragile
games?
Fertig,
was
machst
du
da,
spielst,
spielst
zerbrechliche
Spiele?
This
world
has
got
a
hold
on
you
Diese
Welt
hat
dich
im
Griff
They're
wearin'
down
scars,
they're
playin'
guitars
Sie
reiben
Narben
auf,
sie
spielen
Gitarren
Strung
out,
what
you
doin'
playin'
when
all
your
luck
is
in
Fertig,
was
machst
du
da,
spielst,
wenn
all
dein
Glück
auf
dem
Spiel
steht?
But
I
just
want
her
to
see
it,
ah
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
es
sieht,
ah
But
I
just
want
her
to
see
it,
ah
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
es
sieht,
ah
But
I
just
want
her
to
see
it,
ah
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
es
sieht,
ah
But
I
just
want
her
to
see
it,
ah
Aber
ich
will
nur,
dass
sie
es
sieht,
ah
I
just
want
her
to
see
it,
ah
Ich
will
nur,
dass
sie
es
sieht,
ah
I
just
want
her
to
see
it,
ah
Ich
will
nur,
dass
sie
es
sieht,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neal Hunt, Sticky Fingers
Attention! Feel free to leave feedback.